Add parallel Print Page Options

Queja de Jeremías

12 Justo eres Tú, oh Señor, cuando a Ti presento mi causa(A);
En verdad, asuntos de justicia voy a discutir contigo(B).
¿Por qué prospera el camino de los impíos(C)
Y viven en paz todos los que obran con perfidia(D)?
Tú los plantas, y[a] echan raíces;
Crecen, dan fruto(E).
Cerca estás de sus labios[b],
Pero lejos de su corazón[c](F).
Pero Tú me conoces(G), oh Señor,
Tú me ves,
Y compruebas la actitud de mi corazón para contigo(H).
Arrástralos como ovejas para el matadero
Y sepáralos[d] para el día de la matanza(I).
¿Hasta cuándo estará de luto la tierra(J)
Y marchita la vegetación de todo el campo(K)?
Por la maldad de los que moran en ella(L)
Han sido destruidos los animales y las aves(M),
Porque han dicho: «Dios no verá nuestro fin(N)».

Respuesta de Dios

¶«Si corriste con los de a pie y te cansaron,
¿Cómo, pues, vas a competir con los caballos?
Si caes en tierra de paz,
¿Cómo te irá[e] en la espesura[f] del Jordán(O)?
-»Porque además tus hermanos y la casa de tu padre,
También ellos te han traicionado(P),
También ellos han dado gritos en pos de ti.
No les creas aunque te digan cosas agradables(Q).
¶»He dejado Mi casa(R),
He abandonado Mi heredad,
He entregado a la amada(S) de Mi alma
En manos[g] de sus enemigos.
-»Mi heredad vino a ser para Mí
Como león en la selva;
Rugió[h] contra Mí(T);
Por tanto, la aborrecí(U).
-»¿Es acaso Mi heredad para Mí como ave de rapiña de varios colores?
¿Están las aves de rapiña por todos lados contra ella(V)?
Vayan, reúnan a todas las bestias del campo,
Tráiganlas para que la devoren(W).
10 -»Muchos pastores han arruinado(X) Mi viña(Y),
Han pisoteado(Z) Mi heredad[i];
Han hecho de Mi hermosa heredad[j](AA)
Un desierto desolado.
11 -»Fue hecha una desolación,
Desolada, llora sobre Mí(AB);
Todo el país ha sido desolado(AC),
Porque no hubo nadie que le importara(AD).
12 -»Sobre todas las alturas desoladas(AE) del desierto
Han venido destructores,
Porque la espada del Señor(AF) devora
De un extremo de la tierra al otro[k];
No hay paz(AG) para nadie[l].
13 -»Han sembrado trigo y han segado espinos(AH),
Se han esforzado sin provecho alguno(AI).
Avergüéncense, pues, de sus cosechas(AJ)
A causa de la ardiente ira del Señor(AK)».

14 Así dice el Señor en cuanto a todos Mis malvados vecinos(AL) que atacan la heredad que he dado en posesión a Mi pueblo Israel(AM): «Los arrancaré de su tierra, y a la casa de Judá la arrancaré de en medio de ellos(AN). 15 Después que los haya arrancado, volveré y les tendré compasión, y los haré regresar(AO) cada uno a su heredad y cada cual a su tierra(AP). 16 Y si ellos de verdad aprenden los caminos de Mi pueblo(AQ), jurando en Mi nombre: “Vive el Señor(AR)”, así como ellos enseñaron a Mi pueblo a jurar por Baal(AS), entonces serán restablecidos en medio de Mi pueblo(AT). 17 Pero si no escuchan[m], entonces arrancaré esa nación, sí la arrancaré y la destruiré(AU)», declara el Señor.

Footnotes

  1. 12:2 Lit. también.
  2. 12:2 Lit. en sus bocas.
  3. 12:2 Lit. sus riñones.
  4. 12:3 Lit. conságralos.
  5. 12:5 Lit. harás.
  6. 12:5 Lit. el orgullo.
  7. 12:7 Lit. palmas.
  8. 12:8 Lit. levantó su voz.
  9. 12:10 O campo.
  10. 12:10 O campo.
  11. 12:12 Lit. al otro extremo de la tierra.
  12. 12:12 Lit. toda carne.
  13. 12:17 Lit. obedecen.

Jeremiah’s Question

12 O Lord, even if I would argue my case with you,
you would always be right.
Yet, I want to talk to you about your justice.
Why do wicked people succeed?
Why do treacherous people have peace and quiet?
You plant them, and they take root.
They grow, and they produce fruit.
They speak well of you with their lips, but their hearts are far from you.
You know me, O Lord.
You see me and test my devotion to you.
Drag them away like sheep to be slaughtered.
Prepare them for the day of slaughter.
How long will the land mourn?
How long will the plants in every field remain dried up?
The animals and the birds are dying,
because people are wicked.
They think that God [a] doesn’t know what they are doing.

The Lord’s Reply

“If you have raced against others on foot, and they have tired you out,
how can you compete with horses?
If you stumble in open country,
how can you live in the jungle along the Jordan River?
Even your relatives and members of your father’s household betray you.
They have also formed a mob to find you.
Don’t trust them when they say good things about you.

“I have abandoned my nation.
I have left my own people.
I have handed the people I love over to their enemies.
My people have turned on me like a lion in the forest.
They roar at me, so I hate them.
My people are like a colorful bird of prey.
Other birds of prey surround it.
Go, gather all the animals in the field,
and bring them to devour it.
10 Many shepherds have destroyed my vineyard.
They’ve trampled my property.
They’ve turned my pleasant property into a wasteland.
11 They’ve left it a wasteland.
Devastated, it mourns in my presence.
The whole land is destroyed,
but no one takes this to heart.
12 Looters swarm all over the bare hills in the desert.
The Lord’s sword destroys them
from one end of the land to the other.
No one will be safe.
13 My people planted wheat, but they harvested thorns.
They worked until they became sick, but they gained nothing by it.
They were disappointed by their harvests
because of the burning anger of the Lord.

14 “This is what I, the Lord, say about all my evil neighbors who take the inheritance that I gave my people Israel: I am going to uproot those neighbors from their lands. I will also uproot the people of Judah from among them. 15 After I’ve uprooted them, I will have compassion on them again. I will return them to their inheritance and to their lands. 16 Suppose they learn carefully the ways of my people. Suppose they take an oath in my name, ‘As the Lord lives …’ as they taught my people to take an oath in ⌞the name of⌟ Baal. Then they will build homes among my people. 17 But suppose they don’t listen. Then I will uproot that nation and destroy it,” declares the Lord.

Footnotes

  1. 12:4 Greek; Masoretic Text “he.”

Jeremiah’s Complaint

12 You are always righteous,(A) Lord,
    when I bring a case(B) before you.
Yet I would speak with you about your justice:(C)
    Why does the way of the wicked prosper?(D)
    Why do all the faithless live at ease?
You have planted(E) them, and they have taken root;
    they grow and bear fruit.(F)
You are always on their lips
    but far from their hearts.(G)
Yet you know me, Lord;
    you see me and test(H) my thoughts about you.
Drag them off like sheep(I) to be butchered!
    Set them apart for the day of slaughter!(J)
How long will the land lie parched(K)
    and the grass in every field be withered?(L)
Because those who live in it are wicked,
    the animals and birds have perished.(M)
Moreover, the people are saying,
    “He will not see what happens to us.”

God’s Answer

“If you have raced with men on foot
    and they have worn you out,
    how can you compete with horses?
If you stumble[a] in safe country,
    how will you manage in the thickets(N) by[b] the Jordan?
Your relatives, members of your own family—
    even they have betrayed you;
    they have raised a loud cry against you.(O)
Do not trust them,
    though they speak well of you.(P)

“I will forsake(Q) my house,
    abandon(R) my inheritance;
I will give the one I love(S)
    into the hands of her enemies.(T)
My inheritance has become to me
    like a lion(U) in the forest.
She roars at me;
    therefore I hate her.(V)
Has not my inheritance become to me
    like a speckled bird of prey
    that other birds of prey surround and attack?
Go and gather all the wild beasts;
    bring them to devour.(W)
10 Many shepherds(X) will ruin my vineyard
    and trample down my field;
they will turn my pleasant field
    into a desolate wasteland.(Y)
11 It will be made a wasteland,(Z)
    parched and desolate before me;(AA)
the whole land will be laid waste
    because there is no one who cares.
12 Over all the barren heights in the desert
    destroyers will swarm,
for the sword(AB) of the Lord(AC) will devour(AD)
    from one end of the land to the other;(AE)
    no one will be safe.(AF)
13 They will sow wheat but reap thorns;
    they will wear themselves out but gain nothing.(AG)
They will bear the shame of their harvest
    because of the Lord’s fierce anger.”(AH)

14 This is what the Lord says: “As for all my wicked neighbors who seize the inheritance(AI) I gave my people Israel, I will uproot(AJ) them from their lands and I will uproot(AK) the people of Judah from among them. 15 But after I uproot them, I will again have compassion(AL) and will bring(AM) each of them back to their own inheritance and their own country. 16 And if they learn(AN) well the ways of my people and swear by my name, saying, ‘As surely as the Lord lives’(AO)—even as they once taught my people to swear by Baal(AP)—then they will be established among my people.(AQ) 17 But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy(AR) it,” declares the Lord.

Footnotes

  1. Jeremiah 12:5 Or you feel secure only
  2. Jeremiah 12:5 Or the flooding of