The Fall of Jerusalem(A)(B)(C)

52 Zedekiah(D) was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.(E) He did evil in the eyes of the Lord, just as Jehoiakim(F) had done. It was because of the Lord’s anger that all this happened to Jerusalem and Judah,(G) and in the end he thrust them from his presence.(H)

Now Zedekiah rebelled(I) against the king of Babylon.

So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth(J) day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem(K) with his whole army. They encamped outside the city and built siege works(L) all around it.(M) The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah.

By the ninth day of the fourth month the famine in the city had become so severe that there was no food for the people to eat.(N) Then the city wall was broken through, and the whole army fled.(O) They left the city at night through the gate between the two walls near the king’s garden, though the Babylonians[a] were surrounding the city. They fled toward the Arabah,[b] but the Babylonian[c] army pursued King Zedekiah and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered, and he was captured.(P)

He was taken to the king of Babylon at Riblah(Q) in the land of Hamath,(R) where he pronounced sentence on him. 10 There at Riblah the king of Babylon killed the sons(S) of Zedekiah before his eyes; he also killed all the officials of Judah. 11 Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles and took him to Babylon, where he put him in prison till the day of his death.(T)

12 On the tenth day of the fifth(U) month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan(V) commander of the imperial guard, who served the king of Babylon, came to Jerusalem. 13 He set fire(W) to the temple(X) of the Lord, the royal palace and all the houses(Y) of Jerusalem. Every important building he burned down. 14 The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls(Z) around Jerusalem. 15 Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile(AA) some of the poorest people and those who remained in the city, along with the rest of the craftsmen[d] and those who had deserted(AB) to the king of Babylon. 16 But Nebuzaradan left behind(AC) the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.

17 The Babylonians broke up the bronze pillars,(AD) the movable stands(AE) and the bronze Sea(AF) that were at the temple of the Lord and they carried all the bronze to Babylon.(AG) 18 They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls,(AH) dishes and all the bronze articles used in the temple service.(AI) 19 The commander of the imperial guard took away the basins, censers,(AJ) sprinkling bowls, pots, lampstands,(AK) dishes(AL) and bowls used for drink offerings(AM)—all that were made of pure gold or silver.(AN)

20 The bronze from the two pillars, the Sea and the twelve bronze bulls(AO) under it, and the movable stands, which King Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed.(AP) 21 Each pillar was eighteen cubits high and twelve cubits in circumference[e]; each was four fingers thick, and hollow.(AQ) 22 The bronze capital(AR) on top of one pillar was five cubits[f] high and was decorated with a network and pomegranates(AS) of bronze all around. The other pillar, with its pomegranates, was similar. 23 There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates(AT) above the surrounding network was a hundred.(AU)

24 The commander of the guard took as prisoners Seraiah(AV) the chief priest, Zephaniah(AW) the priest next in rank and the three doorkeepers.(AX) 25 Of those still in the city, he took the officer in charge of the fighting men, and seven royal advisers. He also took the secretary(AY) who was chief officer in charge of conscripting the people of the land, sixty of whom were found in the city. 26 Nebuzaradan(AZ) the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah. 27 There at Riblah,(BA) in the land of Hamath, the king had them executed.

So Judah went into captivity, away(BB) from her land. 28 This is the number of the people Nebuchadnezzar carried into exile:(BC)

in the seventh year, 3,023 Jews;

29 in Nebuchadnezzar’s eighteenth year,

832 people from Jerusalem;

30 in his twenty-third year,

745 Jews taken into exile(BD) by Nebuzaradan the commander of the imperial guard.

There were 4,600 people in all.(BE)

Jehoiachin Released(BF)

31 In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin(BG) king of Judah, in the year Awel-Marduk became king of Babylon, on the twenty-fifth day of the twelfth month, he released Jehoiachin king of Judah and freed him from prison. 32 He spoke kindly to him and gave him a seat of honor higher than those of the other kings who were with him in Babylon. 33 So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the king’s table.(BH) 34 Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance(BI) as long as he lived, till the day of his death.

[g]How deserted(BJ) lies the city,
    once so full of people!(BK)
How like a widow(BL) is she,
    who once was great(BM) among the nations!
She who was queen among the provinces
    has now become a slave.(BN)

Bitterly she weeps(BO) at night,
    tears are on her cheeks.
Among all her lovers(BP)
    there is no one to comfort her.
All her friends have betrayed(BQ) her;
    they have become her enemies.(BR)

After affliction and harsh labor,
    Judah has gone into exile.(BS)
She dwells among the nations;
    she finds no resting place.(BT)
All who pursue her have overtaken her(BU)
    in the midst of her distress.

The roads to Zion mourn,(BV)
    for no one comes to her appointed festivals.
All her gateways are desolate,(BW)
    her priests groan,
her young women grieve,
    and she is in bitter anguish.(BX)

Her foes have become her masters;
    her enemies are at ease.
The Lord has brought her grief(BY)
    because of her many sins.(BZ)
Her children have gone into exile,(CA)
    captive before the foe.(CB)

All the splendor has departed
    from Daughter Zion.(CC)
Her princes are like deer
    that find no pasture;
in weakness they have fled(CD)
    before the pursuer.

In the days of her affliction and wandering
    Jerusalem remembers all the treasures
    that were hers in days of old.
When her people fell into enemy hands,
    there was no one to help her.(CE)
Her enemies looked at her
    and laughed(CF) at her destruction.

Jerusalem has sinned(CG) greatly
    and so has become unclean.(CH)
All who honored her despise her,
    for they have all seen her naked;(CI)
she herself groans(CJ)
    and turns away.

Her filthiness clung to her skirts;
    she did not consider her future.(CK)
Her fall(CL) was astounding;
    there was none to comfort(CM) her.
“Look, Lord, on my affliction,(CN)
    for the enemy has triumphed.”

10 The enemy laid hands
    on all her treasures;(CO)
she saw pagan nations
    enter her sanctuary(CP)
those you had forbidden(CQ)
    to enter your assembly.

11 All her people groan(CR)
    as they search for bread;(CS)
they barter their treasures for food
    to keep themselves alive.
“Look, Lord, and consider,
    for I am despised.”

12 “Is it nothing to you, all you who pass by?(CT)
    Look around and see.
Is any suffering like my suffering(CU)
    that was inflicted on me,
that the Lord brought on me
    in the day of his fierce anger?(CV)

13 “From on high he sent fire,
    sent it down into my bones.(CW)
He spread a net(CX) for my feet
    and turned me back.
He made me desolate,(CY)
    faint(CZ) all the day long.

14 “My sins have been bound into a yoke[h];(DA)
    by his hands they were woven together.
They have been hung on my neck,
    and the Lord has sapped my strength.
He has given me into the hands(DB)
    of those I cannot withstand.

15 “The Lord has rejected
    all the warriors in my midst;(DC)
he has summoned an army(DD) against me
    to[i] crush my young men.(DE)
In his winepress(DF) the Lord has trampled(DG)
    Virgin Daughter(DH) Judah.

16 “This is why I weep
    and my eyes overflow with tears.(DI)
No one is near to comfort(DJ) me,
    no one to restore my spirit.
My children are destitute
    because the enemy has prevailed.”(DK)

17 Zion stretches out her hands,(DL)
    but there is no one to comfort her.
The Lord has decreed for Jacob
    that his neighbors become his foes;(DM)
Jerusalem has become
    an unclean(DN) thing(DO) among them.

18 “The Lord is righteous,(DP)
    yet I rebelled(DQ) against his command.
Listen, all you peoples;
    look on my suffering.(DR)
My young men and young women
    have gone into exile.(DS)

19 “I called to my allies(DT)
    but they betrayed me.
My priests and my elders
    perished(DU) in the city
while they searched for food
    to keep themselves alive.

20 “See, Lord, how distressed(DV) I am!
    I am in torment(DW) within,
and in my heart I am disturbed,(DX)
    for I have been most rebellious.(DY)
Outside, the sword bereaves;
    inside, there is only death.(DZ)

21 “People have heard my groaning,(EA)
    but there is no one to comfort me.(EB)
All my enemies have heard of my distress;
    they rejoice(EC) at what you have done.
May you bring the day(ED) you have announced
    so they may become like me.

22 “Let all their wickedness come before you;
    deal with them
as you have dealt with me
    because of all my sins.(EE)
My groans(EF) are many
    and my heart is faint.”

[j]How the Lord has covered Daughter Zion
    with the cloud of his anger[k]!(EG)
He has hurled down the splendor of Israel
    from heaven to earth;
he has not remembered his footstool(EH)
    in the day of his anger.(EI)

Without pity(EJ) the Lord has swallowed(EK) up
    all the dwellings of Jacob;
in his wrath he has torn down
    the strongholds(EL) of Daughter Judah.
He has brought her kingdom and its princes
    down to the ground(EM) in dishonor.

In fierce anger he has cut off
    every horn[l][m](EN) of Israel.
He has withdrawn his right hand(EO)
    at the approach of the enemy.
He has burned in Jacob like a flaming fire
    that consumes everything around it.(EP)

Like an enemy he has strung his bow;(EQ)
    his right hand is ready.
Like a foe he has slain
    all who were pleasing to the eye;(ER)
he has poured out his wrath(ES) like fire(ET)
    on the tent(EU) of Daughter Zion.

The Lord is like an enemy;(EV)
    he has swallowed up Israel.
He has swallowed up all her palaces
    and destroyed her strongholds.(EW)
He has multiplied mourning and lamentation(EX)
    for Daughter Judah.(EY)

He has laid waste his dwelling like a garden;
    he has destroyed(EZ) his place of meeting.(FA)
The Lord has made Zion forget
    her appointed festivals and her Sabbaths;(FB)
in his fierce anger he has spurned
    both king and priest.(FC)

The Lord has rejected his altar
    and abandoned his sanctuary.(FD)
He has given the walls of her palaces(FE)
    into the hands of the enemy;
they have raised a shout in the house of the Lord
    as on the day of an appointed festival.(FF)

The Lord determined to tear down
    the wall around Daughter Zion.(FG)
He stretched out a measuring line(FH)
    and did not withhold his hand from destroying.
He made ramparts(FI) and walls lament;
    together they wasted away.(FJ)

Her gates(FK) have sunk into the ground;
    their bars(FL) he has broken and destroyed.
Her king and her princes are exiled(FM) among the nations,
    the law(FN) is no more,
and her prophets(FO) no longer find
    visions(FP) from the Lord.

10 The elders of Daughter Zion
    sit on the ground in silence;(FQ)
they have sprinkled dust(FR) on their heads(FS)
    and put on sackcloth.(FT)
The young women of Jerusalem
    have bowed their heads to the ground.(FU)

11 My eyes fail from weeping,(FV)
    I am in torment within(FW);
my heart(FX) is poured out(FY) on the ground
    because my people are destroyed,(FZ)
because children and infants faint(GA)
    in the streets of the city.

12 They say to their mothers,
    “Where is bread and wine?”(GB)
as they faint like the wounded
    in the streets of the city,
as their lives ebb away(GC)
    in their mothers’ arms.(GD)

13 What can I say for you?(GE)
    With what can I compare you,
    Daughter(GF) Jerusalem?
To what can I liken you,
    that I may comfort you,
    Virgin Daughter Zion?(GG)
Your wound is as deep as the sea.(GH)
    Who can heal you?

14 The visions of your prophets
    were false(GI) and worthless;
they did not expose your sin
    to ward off your captivity.(GJ)
The prophecies they gave you
    were false and misleading.(GK)

15 All who pass your way
    clap their hands at you;(GL)
they scoff(GM) and shake their heads(GN)
    at Daughter Jerusalem:(GO)
“Is this the city that was called
    the perfection of beauty,(GP)
    the joy of the whole earth?”(GQ)

16 All your enemies open their mouths
    wide against you;(GR)
they scoff and gnash their teeth(GS)
    and say, “We have swallowed her up.(GT)
This is the day we have waited for;
    we have lived to see it.”(GU)

17 The Lord has done what he planned;
    he has fulfilled(GV) his word,
    which he decreed long ago.(GW)
He has overthrown you without pity,(GX)
    he has let the enemy gloat over you,(GY)
    he has exalted the horn[n] of your foes.(GZ)

18 The hearts of the people
    cry out to the Lord.(HA)
You walls of Daughter Zion,(HB)
    let your tears(HC) flow like a river
    day and night;(HD)
give yourself no relief,
    your eyes no rest.(HE)

19 Arise, cry out in the night,
    as the watches of the night begin;
pour out your heart(HF) like water
    in the presence of the Lord.(HG)
Lift up your hands(HH) to him
    for the lives of your children,
who faint(HI) from hunger
    at every street corner.

20 “Look, Lord, and consider:
    Whom have you ever treated like this?
Should women eat their offspring,(HJ)
    the children they have cared for?(HK)
Should priest and prophet be killed(HL)
    in the sanctuary of the Lord?(HM)

21 “Young and old lie together
    in the dust of the streets;
my young men and young women
    have fallen by the sword.(HN)
You have slain them in the day of your anger;
    you have slaughtered them without pity.(HO)

22 “As you summon to a feast day,
    so you summoned against me terrors(HP) on every side.
In the day of the Lord’s anger
    no one escaped(HQ) or survived;
those I cared for and reared(HR)
    my enemy has destroyed.”

Footnotes

  1. Jeremiah 52:7 Or Chaldeans; also in verse 17
  2. Jeremiah 52:7 Or the Jordan Valley
  3. Jeremiah 52:8 Or Chaldean; also in verse 14
  4. Jeremiah 52:15 Or the populace
  5. Jeremiah 52:21 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference
  6. Jeremiah 52:22 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters
  7. Lamentations 1:1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  8. Lamentations 1:14 Most Hebrew manuscripts; many Hebrew manuscripts and Septuagint He kept watch over my sins
  9. Lamentations 1:15 Or has set a time for me / when he will
  10. Lamentations 2:1 This chapter is an acrostic poem, the verses of which begin with the successive letters of the Hebrew alphabet.
  11. Lamentations 2:1 Or How the Lord in his anger / has treated Daughter Zion with contempt
  12. Lamentations 2:3 Or off / all the strength; or every king
  13. Lamentations 2:3 Horn here symbolizes strength.
  14. Lamentations 2:17 Horn here symbolizes strength.

52 Zedekiah was one and twenty years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem. And his mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.

And he did that which was evil in the eyes of the Lord, according to all that Jehoiakim had done.

For through the anger of the Lord it came to pass in Jerusalem and Judah, till he had cast them out from his presence, that Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

And it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, in the tenth day of the month, that Nebuchadrezzar king of Babylon came, he and all his army, against Jerusalem, and pitched against it, and built forts against it round about.

So the city was besieged unto the eleventh year of king Zedekiah.

And in the fourth month, in the ninth day of the month, the famine was sore in the city, so that there was no bread for the people of the land.

Then the city was broken up, and all the men of war fled, and went forth out of the city by night by the way of the gate between the two walls, which was by the king's garden; (now the Chaldeans were by the city round about:) and they went by the way of the plain.

But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook Zedekiah in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

Then they took the king, and carried him up unto the king of Babylon to Riblah in the land of Hamath; where he gave judgment upon him.

10 And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

11 Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

12 Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was the nineteenth year of Nebuchadrezzar king of Babylon, came Nebuzaradan, captain of the guard, which served the king of Babylon, into Jerusalem,

13 And burned the house of the Lord, and the king's house; and all the houses of Jerusalem, and all the houses of the great men, burned he with fire:

14 And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down all the walls of Jerusalem round about.

15 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.

16 But Nebuzaradan the captain of the guard left certain of the poor of the land for vinedressers and for husbandmen.

17 Also the pillars of brass that were in the house of the Lord, and the bases, and the brasen sea that was in the house of the Lord, the Chaldeans brake, and carried all the brass of them to Babylon.

18 The caldrons also, and the shovels, and the snuffers, and the bowls, and the spoons, and all the vessels of brass wherewith they ministered, took they away.

19 And the basons, and the firepans, and the bowls, and the caldrons, and the candlesticks, and the spoons, and the cups; that which was of gold in gold, and that which was of silver in silver, took the captain of the guard away.

20 The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls that were under the bases, which king Solomon had made in the house of the Lord: the brass of all these vessels was without weight.

21 And concerning the pillars, the height of one pillar was eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof was four fingers: it was hollow.

22 And a chapiter of brass was upon it; and the height of one chapiter was five cubits, with network and pomegranates upon the chapiters round about, all of brass. The second pillar also and the pomegranates were like unto these.

23 And there were ninety and six pomegranates on a side; and all the pomegranates upon the network were an hundred round about.

24 And the captain of the guard took Seraiah the chief priest, and Zephaniah the second priest, and the three keepers of the door:

25 He took also out of the city an eunuch, which had the charge of the men of war; and seven men of them that were near the king's person, which were found in the city; and the principal scribe of the host, who mustered the people of the land; and threescore men of the people of the land, that were found in the midst of the city.

26 So Nebuzaradan the captain of the guard took them, and brought them to the king of Babylon to Riblah.

27 And the king of Babylon smote them, and put them to death in Riblah in the land of Hamath. Thus Judah was carried away captive out of his own land.

28 This is the people whom Nebuchadrezzar carried away captive: in the seventh year three thousand Jews and three and twenty:

29 In the eighteenth year of Nebuchadrezzar he carried away captive from Jerusalem eight hundred thirty and two persons:

30 In the three and twentieth year of Nebuchadrezzar Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the Jews seven hundred forty and five persons: all the persons were four thousand and six hundred.

31 And it came to pass in the seven and thirtieth year of the captivity of Jehoiachin king of Judah, in the twelfth month, in the five and twentieth day of the month, that Evilmerodach king of Babylon in the first year of his reign lifted up the head of Jehoiachin king of Judah, and brought him forth out of prison.

32 And spake kindly unto him, and set his throne above the throne of the kings that were with him in Babylon,

33 And changed his prison garments: and he did continually eat bread before him all the days of his life.

34 And for his diet, there was a continual diet given him of the king of Babylon, every day a portion until the day of his death, all the days of his life.

How doth the city sit solitary, that was full of people! how is she become as a widow! she that was great among the nations, and princess among the provinces, how is she become tributary!

She weepeth sore in the night, and her tears are on her cheeks: among all her lovers she hath none to comfort her: all her friends have dealt treacherously with her, they are become her enemies.

Judah is gone into captivity because of affliction, and because of great servitude: she dwelleth among the heathen, she findeth no rest: all her persecutors overtook her between the straits.

The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts: all her gates are desolate: her priests sigh, her virgins are afflicted, and she is in bitterness.

Her adversaries are the chief, her enemies prosper; for the Lord hath afflicted her for the multitude of her transgressions: her children are gone into captivity before the enemy.

And from the daughter of Zion all her beauty is departed: her princes are become like harts that find no pasture, and they are gone without strength before the pursuer.

Jerusalem remembered in the days of her affliction and of her miseries all her pleasant things that she had in the days of old, when her people fell into the hand of the enemy, and none did help her: the adversaries saw her, and did mock at her sabbaths.

Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth backward.

Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O Lord, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself.

10 The adversary hath spread out his hand upon all her pleasant things: for she hath seen that the heathen entered into her sanctuary, whom thou didst command that they should not enter into thy congregation.

11 All her people sigh, they seek bread; they have given their pleasant things for meat to relieve the soul: see, O Lord, and consider; for I am become vile.

12 Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto my sorrow, which is done unto me, wherewith the Lord hath afflicted me in the day of his fierce anger.

13 From above hath he sent fire into my bones, and it prevaileth against them: he hath spread a net for my feet, he hath turned me back: he hath made me desolate and faint all the day.

14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, and come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into their hands, from whom I am not able to rise up.

15 The Lord hath trodden under foot all my mighty men in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, as in a winepress.

16 For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water, because the comforter that should relieve my soul is far from me: my children are desolate, because the enemy prevailed.

17 Zion spreadeth forth her hands, and there is none to comfort her: the Lord hath commanded concerning Jacob, that his adversaries should be round about him: Jerusalem is as a menstruous woman among them.

18 The Lord is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.

19 I called for my lovers, but they deceived me: my priests and mine elders gave up the ghost in the city, while they sought their meat to relieve their souls.

20 Behold, O Lord; for I am in distress: my bowels are troubled; mine heart is turned within me; for I have grievously rebelled: abroad the sword bereaveth, at home there is as death.

21 They have heard that I sigh: there is none to comfort me: all mine enemies have heard of my trouble; they are glad that thou hast done it: thou wilt bring the day that thou hast called, and they shall be like unto me.

22 Let all their wickedness come before thee; and do unto them, as thou hast done unto me for all my transgressions: for my sighs are many, and my heart is faint.

How hath the Lord covered the daughter of Zion with a cloud in his anger, and cast down from heaven unto the earth the beauty of Israel, and remembered not his footstool in the day of his anger!

The Lord hath swallowed up all the habitations of Jacob, and hath not pitied: he hath thrown down in his wrath the strong holds of the daughter of Judah; he hath brought them down to the ground: he hath polluted the kingdom and the princes thereof.

He hath cut off in his fierce anger all the horn of Israel: he hath drawn back his right hand from before the enemy, and he burned against Jacob like a flaming fire, which devoureth round about.

He hath bent his bow like an enemy: he stood with his right hand as an adversary, and slew all that were pleasant to the eye in the tabernacle of the daughter of Zion: he poured out his fury like fire.

The Lord was as an enemy: he hath swallowed up Israel, he hath swallowed up all her palaces: he hath destroyed his strong holds, and hath increased in the daughter of Judah mourning and lamentation.

And he hath violently taken away his tabernacle, as if it were of a garden: he hath destroyed his places of the assembly: the Lord hath caused the solemn feasts and sabbaths to be forgotten in Zion, and hath despised in the indignation of his anger the king and the priest.

The Lord hath cast off his altar, he hath abhorred his sanctuary, he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces; they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a solemn feast.

The Lord hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

Her gates are sunk into the ground; he hath destroyed and broken her bars: her king and her princes are among the Gentiles: the law is no more; her prophets also find no vision from the Lord.

10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence: they have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.

11 Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled, my liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people; because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.

12 They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swooned as the wounded in the streets of the city, when their soul was poured out into their mothers' bosom.

13 What thing shall I take to witness for thee? what thing shall I liken to thee, O daughter of Jerusalem? what shall I equal to thee, that I may comfort thee, O virgin daughter of Zion? for thy breach is great like the sea: who can heal thee?

14 Thy prophets have seen vain and foolish things for thee: and they have not discovered thine iniquity, to turn away thy captivity; but have seen for thee false burdens and causes of banishment.

15 All that pass by clap their hands at thee; they hiss and wag their head at the daughter of Jerusalem, saying, Is this the city that men call The perfection of beauty, The joy of the whole earth?

16 All thine enemies have opened their mouth against thee: they hiss and gnash the teeth: they say, We have swallowed her up: certainly this is the day that we looked for; we have found, we have seen it.

17 The Lord hath done that which he had devised; he hath fulfilled his word that he had commanded in the days of old: he hath thrown down, and hath not pitied: and he hath caused thine enemy to rejoice over thee, he hath set up the horn of thine adversaries.

18 Their heart cried unto the Lord, O wall of the daughter of Zion, let tears run down like a river day and night: give thyself no rest; let not the apple of thine eye cease.

19 Arise, cry out in the night: in the beginning of the watches pour out thine heart like water before the face of the Lord: lift up thy hands toward him for the life of thy young children, that faint for hunger in the top of every street.

20 Behold, O Lord, and consider to whom thou hast done this. Shall the women eat their fruit, and children of a span long? shall the priest and the prophet be slain in the sanctuary of the Lord?

21 The young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.

22 Thou hast called as in a solemn day my terrors round about, so that in the day of the Lord's anger none escaped nor remained: those that I have swaddled and brought up hath mine enemy consumed.