Jeremías 4:19
Nueva Biblia de las Américas
19 ¡Alma mía, alma mía!
Estoy angustiado, ¡oh corazón mío[a]!
Mi corazón se agita dentro de mí;
No callaré(A),
Porque has oído, alma mía[b](B),
El sonido de la trompeta,
El pregón de guerra(C).
Footnotes
- Jeremías 4:19 Lit. las paredes de mi corazón.
- Jeremías 4:19 O yo, mi alma, oí.
Jeremías 4:19
Reina-Valera 1960
19 ¡Mis entrañas, mis entrañas! Me duelen las fibras de mi corazón; mi corazón se agita dentro de mí; no callaré; porque sonido de trompeta has oído, oh alma mía, pregón de guerra.
Read full chapter
Daniel 7:15
Nueva Biblia de las Américas
15 »A mí, Daniel, se me angustió por dentro[a] el espíritu, y las visiones de mi mente(A) seguían turbándome(B).
Read full chapterFootnotes
- Daniel 7:15 Lit. en medio de su envoltura; i.e. del cuerpo.
Daniel 7:15
Reina-Valera 1960
15 Se me turbó el espíritu a mí, Daniel, en medio de mi cuerpo, y las visiones de mi cabeza me asombraron.
Read full chapter
Daniel 7:28
Nueva Biblia de las Américas
28 Hasta aquí la revelación[a]. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron en gran manera y mi rostro palideció[b](A), pero guardé el asunto en mi corazón(B)».
Read full chapterFootnotes
- Daniel 7:28 Lit. el fin de la palabra.
- Daniel 7:28 Lit. mi brillantez cambió sobre mí.
Daniel 7:28
Reina-Valera 1960
28 Aquí fue el fin de sus palabras. En cuanto a mí, Daniel, mis pensamientos me turbaron y mi rostro se demudó; pero guardé el asunto en mi corazón.
Read full chapter
Daniel 8:27
Nueva Biblia de las Américas
27 Yo, Daniel, me sentí agotado y enfermo algunos días. Después me levanté y atendí los asuntos del rey(A); pero yo estaba espantado a causa de la visión(B), y no había nadie que la interpretara[a].
Read full chapterFootnotes
- Daniel 8:27 Lit. la diera a conocer.
Daniel 8:27
Reina-Valera 1960
27 Y yo Daniel quedé quebrantado, y estuve enfermo algunos días, y cuando convalecí, atendí los negocios del rey; pero estaba espantado a causa de la visión, y no la entendía.
Read full chapter
Daniel 10:16-17
Nueva Biblia de las Américas
16 Y uno semejante a un hombre[a](A) tocó mis labios. Entonces abrí mi boca y hablé(B), y dije al que estaba delante de mí: «Señor mío, a causa de la visión me ha invadido la angustia[b] y me he quedado sin fuerzas(C). 17 ¿Cómo podrá, pues, este siervo de mi señor hablar con uno como mi señor(D)? Porque a mí en este momento no me queda fuerza alguna, ni tampoco me queda aliento(E)».
Read full chapterFootnotes
- Daniel 10:16 Lit. como una semejanza de hijos de hombre.
- Daniel 10:16 Lit. me han sobrevenido mis dolores.
Daniel 10:16-17
Reina-Valera 1960
16 Pero he aquí, uno con semejanza de hijo de hombre tocó mis labios. Entonces abrí mi boca y hablé, y dije al que estaba delante de mí: Señor mío, con la visión me han sobrevenido dolores, y no me queda fuerza. 17 ¿Cómo, pues, podrá el siervo de mi señor hablar con mi señor? Porque al instante me faltó la fuerza, y no me quedó aliento.
Read full chapterNueva Biblia de las Américas™ NBLA™ Copyright © 2005 por The Lockman Foundation
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible