Font Size
Jeremiah 51:56
New English Translation
Jeremiah 51:56
New English Translation
56 For a destroyer is attacking Babylon.[a]
Her warriors will be captured;
their bows will be broken.[b]
For the Lord is a God who punishes;[c]
he pays back in full.[d]
Footnotes
- Jeremiah 51:56 tn Heb “for a destroyer is coming against her, against Babylon.”
- Jeremiah 51:56 tn The Piel form (which would be intransitive here, see GKC 142 §52.k) should probably be emended to Qal.
- Jeremiah 51:56 tn Or “God of retribution.”
- Jeremiah 51:56 tn The infinitive absolute emphasizes the following finite verb. Another option is to translate, “he certainly pays one back.” The translation assumes that the imperfect verbal form here describes the Lord’s characteristic actions. Another option is to take it as referring specifically to his judgment on Babylon, in which case one should translate, “he will pay (Babylon) back in full.”
Jeremiah 51:56
New International Version
Jeremiah 51:56
New International Version
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.