耶和華說:
「看啊,時候將到,
我要使亞捫人的拉巴城外響起戰爭的呐喊。
拉巴必淪為廢墟,
它周圍的鄉村都要被焚燒,
以色列人必收復失地。
這是耶和華說的。

Read full chapter

因此,看哪!日子快到

(这是耶和华的宣告),

我必使战争的吶喊声响起,

有敌人来攻击亚扪的拉巴;

拉巴必成为一片废墟,

属它的乡镇(“乡镇”原文作“女子”)必被火焚烧。

那时以色列人必从侵略他们的人的手中收回土地。”

这是耶和华说的。

Read full chapter

Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the Lord.

Read full chapter

(A)Therefore behold, the days are coming,” says the Lord,
“That I will cause to be heard an alarm of war
In (B)Rabbah of the Ammonites;
It shall be a desolate mound,
And her [a]villages shall be burned with fire.
Then Israel shall take possession of his inheritance,” says the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 49:2 Lit. daughters