耶和华说:
“看啊,时候将到,
我要使亚扪人的拉巴城外响起战争的呐喊。
拉巴必沦为废墟,
它周围的乡村都要被焚烧,
以色列人必收复失地。
这是耶和华说的。

Read full chapter
'耶 利 米 書 49:2' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

But the days are coming,”
    declares the Lord,
“when I will sound the battle cry(A)
    against Rabbah(B) of the Ammonites;
it will become a mound of ruins,(C)
    and its surrounding villages will be set on fire.
Then Israel will drive out
    those who drove her out,(D)
says the Lord.

Read full chapter

Therefore, behold, the days come, saith the Lord, that I will cause an alarm of war to be heard in Rabbah of the Ammonites; and it shall be a desolate heap, and her daughters shall be burned with fire: then shall Israel be heir unto them that were his heirs, saith the Lord.

Read full chapter