Jeremiah 25:31
New English Translation
31 The sounds of battle[a] will resound to the ends of the earth.
For the Lord will bring charges against the nations.[b]
He will pass judgment on all humankind
and will hand the wicked over to be killed in war.’[c]
The Lord so affirms it![d]
Footnotes
- Jeremiah 25:31 tn For the use of this word see Amos 2:2; Hos 10:14; Ps 74:23. See also the usage in Isa 66:6, which is very similar to the metaphorical usage here.
- Jeremiah 25:31 tn Heb “the Lord has a lawsuit against the nations.” For usage with “lawsuit” see Hos 4:1 and Mic 6:2, and compare use of the related verb in Jer 2:9 and 12:1.
- Jeremiah 25:31 tn Heb “give the wicked over to the sword.”sn There is undoubtedly a deliberate allusion here to the “wars” (Heb “sword”) that the Lord had said he would send raging through the nations (vv. 16, 27), and to the “war” (Heb “sword”) that he is proclaiming against them (v. 29).
- Jeremiah 25:31 tn Heb “Oracle of the Lord.”
Jeremias 25:31
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible)
31 Maririnig ang tinig niya sa buong daigdig,[a] dahil ihahabla niya ang mga bansa. Hahatulan niya ang lahat, at ipapapatay niya sa digmaan ang masasama.’ Ako, ang Panginoon, ang nagsasabi nito.”
Read full chapterFootnotes
- 25:31 buong daigdig: sa literal, sa dulo ng mundo.
Jeremiah 25:31
New King James Version
31 A noise will come to the ends of the earth—
For the Lord has (A)a controversy with the nations;
(B)He will plead His case with all flesh.
He will give those who are wicked to the sword,’ says the Lord.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Ang Salita ng Dios (Tagalog Contemporary Bible) Copyright © 2009, 2011, 2014, 2015 by Biblica, Inc. ®
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.