Jeremiah 5:23
New English Translation
23 But these people have stubborn and rebellious hearts.
They have turned aside and gone their own way.[a]
Footnotes
- Jeremiah 5:23 tn The words, “their own way” are not in the text but are implicit and are supplied in the translation for clarity.
Psalm 78:8
New English Translation
8 Then they will not be like their ancestors,
who were a stubborn and rebellious generation,
a generation that was not committed
and faithful to God.[a]
Footnotes
- Psalm 78:8 tn Heb “a generation that did not make firm its heart and whose spirit was not faithful with God.” The expression “make firm the heart” means “to be committed, devoted” (see 1 Sam 7:3).
Isaiah 48:4
New English Translation
4 I did this[a] because I know how stubborn you are.
Your neck muscles are like iron
and your forehead like bronze.[b]
Footnotes
- Isaiah 48:4 tn The words “I did this” are supplied in the translation for stylistic reasons. In the Hebrew text v. 4 is subordinated to v. 3.
- Isaiah 48:4 sn The image is that of a person who has tensed the muscles of the face and neck as a sign of resolute refusal.
Mark 3:5
New English Translation
5 After looking around[a] at them in anger, grieved by the hardness of their hearts,[b] he said to the man, “Stretch out your hand.” He stretched it out, and his hand was restored.[c]
Read full chapterFootnotes
- Mark 3:5 tn The aorist participle περιβλεψάμενος (periblepsamenos) has been translated as antecedent (prior) to the action of the main verb. It could also be translated as contemporaneous (“Looking around…he said”).
- Mark 3:5 tn This term is a collective singular in the Greek text.
- Mark 3:5 sn The passive was restored points to healing by God. Now the question became: Would God exercise his power through Jesus, if what Jesus was doing were wrong? Note also Jesus’ “labor.” He simply spoke and it was so.
Mark 16:14
New English Translation
14 Then he appeared to the eleven themselves, while they were eating, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him resurrected.
Read full chapter
Romans 2:5
New English Translation
5 But because of your stubbornness[a] and your unrepentant heart, you are storing up wrath for yourselves in the day of wrath, when God’s righteous judgment is revealed![b]
Read full chapterFootnotes
- Romans 2:5 tn Grk “hardness.” Concerning this imagery, see Jer 4:4; Ezek 3:7; 1 En. 16:3.
- Romans 2:5 tn Grk “in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God.”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.