When the commander(A) of the guard found Jeremiah, he said to him, “The Lord your God decreed(B) this disaster(C) for this place.(D)

Read full chapter

24 All the nations will ask: “Why has the Lord done this to this land?(A) Why this fierce, burning anger?”

25 And the answer will be: “It is because this people abandoned the covenant of the Lord, the God of their ancestors, the covenant he made with them when he brought them out of Egypt.(B) 26 They went off and worshiped other gods and bowed down to them, gods they did not know, gods he had not given them. 27 Therefore the Lord’s anger burned against this land, so that he brought on it all the curses written in this book.(C) 28 In furious anger and in great wrath(D) the Lord uprooted(E) them from their land and thrust them into another land, as it is now.”

Read full chapter

“People from many nations will pass by this city and will ask one another, ‘Why has the Lord done such a thing to this great city?’(A) And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.(B)’”

Read full chapter

15 All who pass your way
    clap their hands at you;(A)
they scoff(B) and shake their heads(C)
    at Daughter Jerusalem:(D)
“Is this the city that was called
    the perfection of beauty,(E)
    the joy of the whole earth?”(F)

16 All your enemies open their mouths
    wide against you;(G)
they scoff and gnash their teeth(H)
    and say, “We have swallowed her up.(I)
This is the day we have waited for;
    we have lived to see it.”(J)

17 The Lord has done what he planned;
    he has fulfilled(K) his word,
    which he decreed long ago.(L)
He has overthrown you without pity,(M)
    he has let the enemy gloat over you,(N)
    he has exalted the horn[a] of your foes.(O)

Read full chapter

Footnotes

  1. Lamentations 2:17 Horn here symbolizes strength.

20 then I will uproot(A) Israel from my land,(B) which I have given them, and will reject this temple I have consecrated for my Name. I will make it a byword and an object of ridicule(C) among all peoples. 21 This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(D) and say,(E) ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’ 22 People will answer, ‘Because they have forsaken the Lord, the God of their ancestors, who brought them out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them(F)—that is why he brought all this disaster on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Chronicles 7:21 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now so imposing, all

This temple will become a heap of rubble. All[a] who pass by will be appalled(A) and will scoff and say, ‘Why has the Lord done such a thing to this land and to this temple?’(B) People will answer,(C) ‘Because they have forsaken(D) the Lord their God, who brought their ancestors out of Egypt, and have embraced other gods, worshiping and serving them—that is why the Lord brought all this disaster(E) on them.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1 Kings 9:8 See some Septuagint manuscripts, Old Latin, Syriac, Arabic and Targum; Hebrew And though this temple is now imposing, all

Bible Gateway Recommends