Add parallel Print Page Options

Beware of your neighbors,
    and put no trust in any of your kin,
for all your kin are supplanters,
    and every neighbor goes around like a slanderer.(A)

Read full chapter

“Beware of your friends;(A)
    do not trust anyone in your clan.(B)
For every one of them is a deceiver,[a](C)
    and every friend a slanderer.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 9:4 Or a deceiving Jacob

Put no trust in a friend;
    have no confidence in a loved one;
guard the doors of your mouth
    from her who lies in your embrace,
for the son treats the father with contempt,
    the daughter rises up against her mother,
the daughter-in-law against her mother-in-law;
    your enemies are members of your own household.(A)

Read full chapter

Do not trust a neighbor;
    put no confidence in a friend.(A)
Even with the woman who lies in your embrace
    guard the words of your lips.
For a son dishonors his father,
    a daughter rises up against her mother,(B)
a daughter-in-law against her mother-in-law—
    a man’s enemies are the members of his own household.(C)

Read full chapter

28 They are all stubbornly rebellious,
    going about with slanders;
they are bronze and iron;
    all of them act corruptly.(A)

Read full chapter

28 They are all hardened rebels,(A)
    going about to slander.(B)
They are bronze and iron;(C)
    they all act corruptly.

Read full chapter

21 Sibling will betray sibling to death and a father his child, and children will rise against parents and have them put to death,

Read full chapter

21 “Brother will betray brother to death, and a father his child; children will rebel against their parents(A) and have them put to death.(B)

Read full chapter

24 An enemy dissembles in speaking
    while harboring deceit within;(A)
25 when an enemy speaks graciously, do not believe it,
    for there are seven abominations concealed within;(B)

Read full chapter

24 Enemies disguise themselves with their lips,(A)
    but in their hearts they harbor deceit.(B)
25 Though their speech is charming,(C) do not believe them,
    for seven abominations fill their hearts.(D)

Read full chapter

They utter lies to each other;
    with flattering lips and a deceitful heart they speak.(A)

May the Lord cut off all flattering lips,
    the tongue that makes great boasts,(B)

Read full chapter

Everyone lies(A) to their neighbor;
    they flatter with their lips
    but harbor deception in their hearts.(B)

May the Lord silence all flattering lips(C)
    and every boastful tongue—(D)

Read full chapter

16 You shall not go around as a slanderer among your people, and you shall not stand idly by when the blood[a] of your neighbor is at stake: I am the Lord.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 19.16 Heb stand against the blood

16 “‘Do not go about spreading slander(A) among your people.

“‘Do not do anything that endangers your neighbor’s life.(B) I am the Lord.

Read full chapter

For even your kinsfolk and your own family,
    even they have dealt treacherously with you;
    they are in full cry after you;
do not believe them,
    though they speak friendly words to you.(A)

Read full chapter

Your relatives, members of your own family—
    even they have betrayed you;
    they have raised a loud cry against you.(A)
Do not trust them,
    though they speak well of you.(B)

Read full chapter

18 Like a war club, a sword, or a sharp arrow
    is one who bears false witness against a neighbor.(A)

Read full chapter

18 Like a club or a sword or a sharp arrow
    is one who gives false testimony against a neighbor.(A)

Read full chapter

18 Lying lips conceal hatred,
    and whoever utters slander is a fool.

Read full chapter

18 Whoever conceals hatred with lying lips(A)
    and spreads slander is a fool.

Read full chapter

who do not slander with their tongue
    and do no evil to their friends
    nor heap shame upon their neighbors;(A)

Read full chapter

whose tongue utters no slander,(A)
    who does no wrong to a neighbor,
    and casts no slur on others;

Read full chapter

28 Then the man[a] said, “You shall no longer be called Jacob, but Israel,[b] for you have striven with God and with humans[c] and have prevailed.”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 32.28 Heb he
  2. 32.28 That is, the one who strives with God or God strives
  3. 32.28 Or with divine and human beings

28 Then the man said, “Your name(A) will no longer be Jacob, but Israel,[a](B) because you have struggled with God and with humans and have overcome.”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:28 Israel probably means he struggles with God.

35 But he said, “Your brother came deceitfully, and he has taken away your blessing.” 36 Esau said, “Is he not rightly named Jacob?[a] For he has supplanted me these two times. He took away my birthright, and look, now he has taken away my blessing.” Then he said, “Have you not reserved a blessing for me?”(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 27.36 That is, he supplants or he takes by the heel

35 But he said, “Your brother came deceitfully(A) and took your blessing.”(B)

36 Esau said, “Isn’t he rightly named Jacob[a]?(C) This is the second time he has taken advantage of(D) me: He took my birthright,(E) and now he’s taken my blessing!”(F) Then he asked, “Haven’t you reserved any blessing for me?”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 27:36 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.