Add parallel Print Page Options

24 We have heard reports about the enemy,
    and we wring our hands in fright.
Pangs of anguish have gripped us,
    like those of a woman in labor.

Read full chapter

24 We have heard reports about them,
    and our hands hang limp.(A)
Anguish(B) has gripped us,
    pain like that of a woman in labor.(C)

Read full chapter

24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, and pain, as of a woman in travail.

Read full chapter

43 The king of Babylon has heard reports about the enemy,
    and he is weak with fright.
Pangs of anguish have gripped him,
    like those of a woman in labor.

Read full chapter

43 The king of Babylon has heard reports about them,
    and his hands hang limp.(A)
Anguish has gripped him,
    pain like that of a woman in labor.(B)

Read full chapter

43 The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail.

Read full chapter

24 Damascus has become feeble,
    and all her people turn to flee.
Fear, anguish, and pain have gripped her
    as they grip a woman in labor.

Read full chapter

24 Damascus has become feeble,
    she has turned to flee
    and panic has gripped her;
anguish and pain have seized her,
    pain like that of a woman in labor.(A)

Read full chapter

24 Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.

Read full chapter

31 I hear a cry, like that of a woman in labor,
    the groans of a woman giving birth to her first child.
It is beautiful Jerusalem[a]
    gasping for breath and crying out,
    “Help! I’m being murdered!”

Read full chapter

Footnotes

  1. 4:31 Hebrew the daughter of Zion.

31 I hear a cry as of a woman in labor,(A)
    a groan as of one bearing her first child—
the cry of Daughter Zion(B) gasping for breath,(C)
    stretching out her hands(D) and saying,
“Alas! I am fainting;
    my life is given over to murderers.”(E)

Read full chapter

31 For I have heard a voice as of a woman in travail, and the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, that bewaileth herself, that spreadeth her hands, saying, Woe is me now! for my soul is wearied because of murderers.

Read full chapter

Now let me ask you a question:
    Do men give birth to babies?
Then why do they stand there, ashen-faced,
    hands pressed against their sides
    like a woman in labor?

Read full chapter

Ask and see:
    Can a man bear children?
Then why do I see every strong man
    with his hands on his stomach like a woman in labor,(A)
    every face turned deathly pale?(B)

Read full chapter

Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?

Read full chapter

21 What will you say when the Lord takes the allies you have cultivated
    and appoints them as your rulers?
Pangs of anguish will grip you,
    like those of a woman in labor!

Read full chapter

21 What will you say when the Lord sets over you
    those you cultivated as your special allies?(A)
Will not pain grip you
    like that of a woman in labor?(B)

Read full chapter

21 What wilt thou say when he shall punish thee? for thou hast taught them to be captains, and as chief over thee: shall not sorrows take thee, as a woman in travail?

Read full chapter

Jeremiah Weeps for His People

19 My heart, my heart—I writhe in pain!
    My heart pounds within me! I cannot be still.
For I have heard the blast of enemy trumpets
    and the roar of their battle cries.
20 Waves of destruction roll over the land,
    until it lies in complete desolation.
Suddenly my tents are destroyed;
    in a moment my shelters are crushed.
21 How long must I see the battle flags
    and hear the trumpets of war?

Read full chapter

19 Oh, my anguish, my anguish!(A)
    I writhe in pain.(B)
Oh, the agony of my heart!
    My heart pounds(C) within me,
    I cannot keep silent.(D)
For I have heard the sound of the trumpet;(E)
    I have heard the battle cry.(F)
20 Disaster follows disaster;(G)
    the whole land lies in ruins.(H)
In an instant my tents(I) are destroyed,
    my shelter in a moment.
21 How long must I see the battle standard(J)
    and hear the sound of the trumpet?(K)

Read full chapter

19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.

20 Destruction upon destruction is cried; for the whole land is spoiled: suddenly are my tents spoiled, and my curtains in a moment.

21 How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Read full chapter

19 Again and again that flood will come,
    morning after morning,
day and night,
    until you are carried away.”

This message will bring terror to your people.

Read full chapter

19 As often as it comes it will carry you away;(A)
    morning after morning,(B) by day and by night,
    it will sweep through.”

The understanding of this message
    will bring sheer terror.(C)

Read full chapter

19 From the time that it goeth forth it shall take you: for morning by morning shall it pass over, by day and by night: and it shall be a vexation only to understand the report.

Read full chapter

My stomach aches and burns with pain.
    Sharp pangs of anguish are upon me,
    like those of a woman in labor.
I grow faint when I hear what God is planning;
    I am too afraid to look.

Read full chapter

At this my body is racked with pain,(A)
    pangs seize me, like those of a woman in labor;(B)
I am staggered by what I hear,
    I am bewildered(C) by what I see.

Read full chapter

Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

Read full chapter