Add parallel Print Page Options

13 For from the least to the greatest of them,
    everyone is greedy for unjust gain;
and from prophet to priest,
    everyone deals falsely.(A)

Read full chapter

13 “From the least to the greatest,
    all(A) are greedy for gain;(B)
prophets and priests alike,
    all practice deceit.(C)

Read full chapter

11 Both prophet and priest are ungodly;
    even in my house I have found their wickedness,
            says the Lord.(A)

Read full chapter

11 “Both prophet and priest are godless;(A)
    even in my temple(B) I find their wickedness,”
declares the Lord.

Read full chapter

10 Therefore I will give their wives to others
    and their fields to conquerors,
because from the least to the greatest
    everyone is greedy for unjust gain;
from prophet to priest,
    everyone deals falsely.(A)

Read full chapter

10 Therefore I will give their wives to other men
    and their fields to new owners.(A)
From the least to the greatest,
    all are greedy for gain;(B)
prophets(C) and priests alike,
    all practice deceit.(D)

Read full chapter

11 Its rulers give judgment for a bribe;
    its priests teach for a price;
    its prophets give oracles for money;
yet they lean upon the Lord and say,
    “Surely the Lord is with us!
    No harm shall come upon us.”(A)

Read full chapter

11 Her leaders judge for a bribe,(A)
    her priests teach for a price,(B)
    and her prophets tell fortunes for money.(C)
Yet they look(D) for the Lord’s support and say,
    “Is not the Lord among us?
    No disaster will come upon us.”(E)

Read full chapter

    you who hate the good and love the evil,
who tear the skin off my people[a]
    and the flesh off their bones,(A)
who eat the flesh of my people,
    flay their skin off them,
break their bones in pieces,
    and chop them up like meat[b] in a kettle,
    like flesh in a caldron.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.2 Heb from them
  2. 3.3 Gk: Heb as

    you who hate good and love evil;
who tear the skin from my people
    and the flesh from their bones;(A)
who eat my people’s flesh,(B)
    strip off their skin
    and break their bones in pieces;(C)
who chop(D) them up like meat for the pan,
    like flesh for the pot?(E)

Read full chapter

17 But your eyes and heart
    are only on your dishonest gain,
for shedding innocent blood,
    and for practicing oppression and violence.(A)

Read full chapter

17 “But your eyes and your heart
    are set only on dishonest gain,(A)
on shedding innocent blood(B)
    and on oppression and extortion.”(C)

Read full chapter

The officials within it
    are roaring lions;
its judges are evening wolves
    that leave nothing until the morning.(A)
Its prophets are reckless,
    faithless persons;
its priests have profaned what is sacred;
    they have done violence to the law.(B)

Read full chapter

Her officials within her
    are roaring lions;(A)
her rulers are evening wolves,(B)
    who leave nothing for the morning.(C)
Her prophets are unprincipled;
    they are treacherous people.(D)
Her priests profane the sanctuary
    and do violence to the law.(E)

Read full chapter

Thus says the Lord concerning the prophets
    who lead my people astray,
who cry “Peace”
    when they have something to eat
but declare war against those
    who put nothing into their mouths.(A)

Read full chapter

This is what the Lord says:

“As for the prophets
    who lead my people astray,(A)
they proclaim ‘peace’(B)
    if they have something to eat,
but prepare to wage war against anyone
    who refuses to feed them.

Read full chapter

25 Its princes[a] within it are like a roaring lion tearing the prey; they have devoured human lives; they have taken treasure and precious things; they have made many widows within it.(A) 26 Its priests have done violence to my teaching and have profaned my holy things; they have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and they have disregarded my Sabbaths, so that I am profaned among them.(B) 27 Its officials within it are like wolves tearing the prey, shedding blood, destroying lives to get dishonest gain.(C) 28 Its prophets have smeared whitewash on their behalf, seeing false visions and divining lies for them, saying, “Thus says the Lord God,” when the Lord has not spoken.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. 22.25 Gk: Heb A conspiracy of its prophets

25 There is a conspiracy(A) of her princes[a] within her like a roaring lion(B) tearing its prey; they devour people,(C) take treasures and precious things and make many widows(D) within her. 26 Her priests do violence to my law(E) and profane my holy things; they do not distinguish between the holy and the common;(F) they teach that there is no difference between the unclean and the clean;(G) and they shut their eyes to the keeping of my Sabbaths, so that I am profaned(H) among them.(I) 27 Her officials(J) within her are like wolves(K) tearing their prey; they shed blood and kill people(L) to make unjust gain.(M) 28 Her prophets whitewash(N) these deeds for them by false visions and lying divinations.(O) They say, ‘This is what the Sovereign Lord says’—when the Lord has not spoken.(P)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 22:25 Septuagint; Hebrew prophets

18 If I go out into the field,
    look—those killed by the sword!
And if I enter the city,
    look—those sick with[a] famine!
For both prophet and priest ply their trade throughout the land
    and have no knowledge.(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 14.18 Heb look—the sicknesses of

18 If I go into the country,
    I see those slain by the sword;
if I go into the city,
    I see the ravages of famine.(A)
Both prophet and priest
    have gone to a land they know not.(B)’”

Read full chapter

31 the prophets prophesy falsely,
    and the priests rule as the prophets direct;[a]
my people love to have it so,
    but what will you do when the end comes?(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.31 Or rule by their own authority

31 The prophets prophesy lies,(A)
    the priests(B) rule by their own authority,
and my people love it this way.
    But what will you do in the end?(C)

Read full chapter

17 Because of their wicked covetousness I was angry;
    I struck them; I hid and was angry,
    but they kept turning back to their own ways.(A)

Read full chapter

17 I was enraged by their sinful greed;(A)
    I punished them, and hid(B) my face in anger,
    yet they kept on in their willful ways.(C)

Read full chapter

14 They have eyes full of adultery,[a] insatiable for sin. They entice unsteady souls. They have hearts trained in greed. Accursed children! 15 They have left the straight road and have gone astray, following the road of Balaam son of Bosor,[b] who loved the wages of doing wrong(A)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.14 Gk adulteress; or longing for an adulteress
  2. 2.15 Other ancient authorities read Beor

14 With eyes full of adultery, they never stop sinning; they seduce(A) the unstable;(B) they are experts in greed(C)—an accursed brood!(D) 15 They have left the straight way and wandered off to follow the way of Balaam(E) son of Bezer,[a] who loved the wages of wickedness.

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 2:15 Greek Bosor