Add parallel Print Page Options

“This is what the Lord says—the Lord who made the earth, who formed and established it, whose name is the Lord:

Read full chapter

“This is what the Lord says, he who made the earth,(A) the Lord who formed it and established it—the Lord is his name:(B)

Read full chapter

The Lord is a warrior;
    Yahweh[a] is his name!

Read full chapter

Footnotes

  1. 15:3 Yahweh is a transliteration of the proper name YHWH that is sometimes rendered “Jehovah”; in this translation it is usually rendered “the Lord” (note the use of small capitals).

The Lord is a warrior;(A)
    the Lord is his name.(B)

Read full chapter

I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as El-Shaddai—‘God Almighty’[a]—but I did not reveal my name, Yahweh, to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. 6:3 El-Shaddai, which means “God Almighty,” is the name for God used in Gen 17:1; 28:3; 35:11; 43:14; 48:3.

I appeared to Abraham, to Isaac and to Jacob as God Almighty,[a](A) but by my name(B) the Lord[b](C) I did not make myself fully known to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 6:3 Hebrew El-Shaddai
  2. Exodus 6:3 See note at 3:15.

26 “But have you not heard?
    I decided this long ago.
Long ago I planned it,
    and now I am making it happen.
I planned for you to crush fortified cities
    into heaps of rubble.

Read full chapter

26 “Have you not heard?
    Long ago I ordained(A) it.
In days of old I planned(B) it;
    now I have brought it to pass,
that you have turned fortified cities
    into piles of stone.(C)

Read full chapter

14 God replied to Moses, “I am who i am.[a] Say this to the people of Israel: I am has sent me to you.” 15 God also said to Moses, “Say this to the people of Israel: Yahweh,[b] the God of your ancestors—the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob—has sent me to you.

This is my eternal name,
    my name to remember for all generations.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:14 Or I will be what i will be.
  2. 3:15 Yahweh (also in 3:16) is a transliteration of the proper name YHWH that is sometimes rendered “Jehovah”; in this translation it is usually rendered “the Lord” (note the use of small capitals).

14 God said to Moses, “I am who I am.[a] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(A) has sent me to you.’”

15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord,[b] the God of your fathers(B)—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob(C)—has sent me to you.’

“This is my name(D) forever,
    the name you shall call me
    from generation to generation.(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or I will be what I will be
  2. Exodus 3:15 The Hebrew for Lord sounds like and may be related to the Hebrew for I am in verse 14.

10 So he took me in the Spirit[a] to a great, high mountain, and he showed me the holy city, Jerusalem, descending out of heaven from God.

Read full chapter

Footnotes

  1. 21:10 Or in spirit.

10 And he carried me away(A) in the Spirit(B) to a mountain great and high, and showed me the Holy City, Jerusalem, coming down out of heaven from God.(C)

Read full chapter

And I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from God out of heaven like a bride beautifully dressed for her husband.

Read full chapter

I saw the Holy City,(A) the new Jerusalem, coming down out of heaven from God,(B) prepared as a bride(C) beautifully dressed for her husband.

Read full chapter

16 But they were looking for a better place, a heavenly homeland. That is why God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them.

Read full chapter

16 Instead, they were longing for a better country—a heavenly one.(A) Therefore God is not ashamed(B) to be called their God,(C) for he has prepared a city(D) for them.

Read full chapter

10 Abraham was confidently looking forward to a city with eternal foundations, a city designed and built by God.

Read full chapter

10 For he was looking forward to the city(A) with foundations,(B) whose architect and builder is God.(C)

Read full chapter

The Lord’s home reaches up to the heavens,
    while its foundation is on the earth.
He draws up water from the oceans
    and pours it down as rain on the land.
    The Lord is his name!

Read full chapter

he builds his lofty palace[a](A) in the heavens
    and sets its foundation[b] on the earth;
he calls for the waters of the sea
    and pours them out over the face of the land—
    the Lord is his name.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this phrase is uncertain.
  2. Amos 9:6 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

It is the Lord who created the stars,
    the Pleiades and Orion.
He turns darkness into morning
    and day into night.
He draws up water from the oceans
    and pours it down as rain on the land.
    The Lord is his name!

Read full chapter

He who made the Pleiades and Orion,(A)
    who turns midnight into dawn(B)
    and darkens day into night,(C)
who calls for the waters of the sea
    and pours them out over the face of the land—
    the Lord is his name.(D)

Read full chapter

18 You show unfailing love to thousands, but you also bring the consequences of one generation’s sin upon the next. You are the great and powerful God, the Lord of Heaven’s Armies.

Read full chapter

18 You show love(A) to thousands but bring the punishment for the parents’ sins into the laps(B) of their children(C) after them. Great and mighty God,(D) whose name is the Lord Almighty,(E)

Read full chapter

16 But the God of Israel[a] is no idol!
    He is the Creator of everything that exists,
including Israel, his own special possession.
    The Lord of Heaven’s Armies is his name!

Read full chapter

Footnotes

  1. 10:16 Hebrew the Portion of Jacob. See note on 5:20.

16 He who is the Portion(A) of Jacob is not like these,
    for he is the Maker of all things,(B)
including Israel, the people of his inheritance(C)
    the Lord Almighty is his name.(D)

Read full chapter