Add parallel Print Page Options

And this will be his name:
    ‘The Lord Is Our Righteousness.’[a]
In that day Judah will be saved,
    and Israel will live in safety.

Read full chapter

Footnotes

  1. 23:6 Hebrew Yahweh Tsidqenu.

In his days Judah will be saved
    and Israel will live in safety.(A)
This is the name(B) by which he will be called:
    The Lord Our Righteous Savior.(C)

Read full chapter

30 God has united you with Christ Jesus. For our benefit God made him to be wisdom itself. Christ made us right with God; he made us pure and holy, and he freed us from sin.

Read full chapter

30 It is because of him that you are in Christ Jesus,(A) who has become for us wisdom from God—that is, our righteousness,(B) holiness(C) and redemption.(D)

Read full chapter

16 In that day Judah will be saved,
    and Jerusalem will live in safety.
And this will be its name:
    ‘The Lord Is Our Righteousness.’[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 33:16 Hebrew Yahweh Tsidqenu.

16 In those days Judah will be saved(A)
    and Jerusalem will live in safety.(B)
This is the name by which it[a] will be called:(C)
    The Lord Our Righteous Savior.’(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 33:16 Or he

and become one with him. I no longer count on my own righteousness through obeying the law; rather, I become righteous through faith in Christ.[a] For God’s way of making us right with himself depends on faith.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3:9 Or through the faithfulness of Christ.

and be found in him, not having a righteousness of my own that comes from the law,(A) but that which is through faith in[a] Christ—the righteousness(B) that comes from God on the basis of faith.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Philippians 3:9 Or through the faithfulness of

21 And she will have a son, and you are to name him Jesus,[a] for he will save his people from their sins.”

22 All of this occurred to fulfill the Lord’s message through his prophet:

23 “Look! The virgin will conceive a child!
    She will give birth to a son,
and they will call him Immanuel,[b]
    which means ‘God is with us.’”

Read full chapter

Footnotes

  1. 1:21 Jesus means “The Lord saves.”
  2. 1:23 Isa 7:14; 8:8, 10 (Greek version).

21 She will give birth to a son, and you are to give him the name Jesus,[a](A) because he will save his people from their sins.”(B)

22 All this took place to fulfill(C) what the Lord had said through the prophet: 23 “The virgin will conceive and give birth to a son, and they will call him Immanuel”[b](D) (which means “God with us”).

Read full chapter

Footnotes

  1. Matthew 1:21 Jesus is the Greek form of Joshua, which means the Lord saves.
  2. Matthew 1:23 Isaiah 7:14

22 We are made right with God by placing our faith in Jesus Christ. And this is true for everyone who believes, no matter who we are.

Read full chapter

22 This righteousness(A) is given through faith(B) in[a] Jesus Christ(C) to all who believe.(D) There is no difference between Jew and Gentile,(E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 3:22 Or through the faithfulness of

21 For God made Christ, who never sinned, to be the offering for our sin,[a] so that we could be made right with God through Christ.

Read full chapter

Footnotes

  1. 5:21 Or to become sin itself.

21 God made him who had no sin(A) to be sin[a] for us, so that in him we might become the righteousness of God.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Corinthians 5:21 Or be a sin offering

37 I will certainly bring my people back again from all the countries where I will scatter them in my fury. I will bring them back to this very city and let them live in peace and safety.

Read full chapter

37 I will surely gather(A) them from all the lands where I banish them in my furious anger(B) and great wrath; I will bring them back to this place and let them live in safety.(C)

Read full chapter

For a child is born to us,
    a son is given to us.
The government will rest on his shoulders.
    And he will be called:
Wonderful Counselor,[a] Mighty God,
    Everlasting Father, Prince of Peace.

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:6 Or Wonderful, Counselor.

For to us a child is born,(A)
    to us a son is given,(B)
    and the government(C) will be on his shoulders.(D)
And he will be called
    Wonderful Counselor,(E) Mighty God,(F)
    Everlasting(G) Father,(H) Prince of Peace.(I)

Read full chapter

14 All right then, the Lord himself will give you the sign. Look! The virgin[a] will conceive a child! She will give birth to a son and will call him Immanuel (which means ‘God is with us’).

Read full chapter

Footnotes

  1. 7:14 Or young woman.

14 Therefore the Lord himself will give you[a] a sign:(A) The virgin[b](B) will conceive and give birth to a son,(C) and[c] will call him Immanuel.[d](D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 7:14 The Hebrew is plural.
  2. Isaiah 7:14 Or young woman
  3. Isaiah 7:14 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls son, and he or son, and they
  4. Isaiah 7:14 Immanuel means God with us.

The other angel said, “Hurry, and say to that young man, ‘Jerusalem will someday be so full of people and livestock that there won’t be room enough for everyone! Many will live outside the city walls. Then I, myself, will be a protective wall of fire around Jerusalem, says the Lord. And I will be the glory inside the city!’”

Read full chapter

and said to him: “Run, tell that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls(A) because of the great number(B) of people and animals in it.(C) And I myself will be a wall(D) of fire(E) around it,’ declares the Lord, ‘and I will be its glory(F) within.’(G)

Read full chapter

24 “A period of seventy sets of seven[a] has been decreed for your people and your holy city to finish their rebellion, to put an end to their sin, to atone for their guilt, to bring in everlasting righteousness, to confirm the prophetic vision, and to anoint the Most Holy Place.[b]

Read full chapter

Footnotes

  1. 9:24a Hebrew seventy sevens.
  2. 9:24b Or the Most Holy One.

24 “Seventy ‘sevens’[a] are decreed for your people and your holy city(A) to finish[b] transgression, to put an end to sin, to atone(B) for wickedness, to bring in everlasting righteousness,(C) to seal up vision and prophecy and to anoint the Most Holy Place.[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. Daniel 9:24 Or ‘weeks’; also in verses 25 and 26
  2. Daniel 9:24 Or restrain
  3. Daniel 9:24 Or the most holy One

10 “So do not be afraid, Jacob, my servant;
    do not be dismayed, Israel,”
    says the Lord.
“For I will bring you home again from distant lands,
    and your children will return from their exile.
Israel will return to a life of peace and quiet,
    and no one will terrorize them.

Read full chapter

10 “‘So do not be afraid,(A) Jacob my servant;(B)
    do not be dismayed, Israel,’
declares the Lord.
‘I will surely save(C) you out of a distant place,
    your descendants from the land of their exile.
Jacob will again have peace and security,(D)
    and no one will make him afraid.(E)

Read full chapter