Jeremiah 17:5
New Living Translation
Wisdom from the Lord
5 This is what the Lord says:
“Cursed are those who put their trust in mere humans,
who rely on human strength
and turn their hearts away from the Lord.
Jeremiah 17:5
New International Version
5 This is what the Lord says:
Psalm 118:8-9
New Living Translation
8 It is better to take refuge in the Lord
than to trust in people.
9 It is better to take refuge in the Lord
than to trust in princes.
Psalm 118:8-9
New International Version
Psalm 146:3-4
New Living Translation
3 Don’t put your confidence in powerful people;
there is no help for you there.
4 When they breathe their last, they return to the earth,
and all their plans die with them.
Psalm 146:3-4
New International Version
Isaiah 2:22
New Living Translation
22 Don’t put your trust in mere humans.
They are as frail as breath.
What good are they?
Isaiah 2:22
New International Version
2 Chronicles 32:8
New Living Translation
8 He may have a great army, but they are merely men. We have the Lord our God to help us and to fight our battles for us!” Hezekiah’s words greatly encouraged the people.
Read full chapter
2 Chronicles 32:8
New International Version
8 With him is only the arm of flesh,(A) but with us(B) is the Lord our God to help us and to fight our battles.”(C) And the people gained confidence from what Hezekiah the king of Judah said.
Isaiah 31
New Living Translation
The Futility of Relying on Egypt
31 What sorrow awaits those who look to Egypt for help,
trusting their horses, chariots, and charioteers
and depending on the strength of human armies
instead of looking to the Lord,
the Holy One of Israel.
2 In his wisdom, the Lord will send great disaster;
he will not change his mind.
He will rise against the wicked
and against their helpers.
3 For these Egyptians are mere humans, not God!
Their horses are puny flesh, not mighty spirits!
When the Lord raises his fist against them,
those who help will stumble,
and those being helped will fall.
They will all fall down and die together.
4 But this is what the Lord has told me:
“When a strong young lion
stands growling over a sheep it has killed,
it is not frightened by the shouts and noise
of a whole crowd of shepherds.
In the same way, the Lord of Heaven’s Armies
will come down and fight on Mount Zion.
5 The Lord of Heaven’s Armies will hover over Jerusalem
and protect it like a bird protecting its nest.
He will defend and save the city;
he will pass over it and rescue it.”
6 Though you are such wicked rebels, my people, come and return to the Lord. 7 I know the glorious day will come when each of you will throw away the gold idols and silver images your sinful hands have made.
8 “The Assyrians will be destroyed,
but not by the swords of men.
The sword of God will strike them,
and they will panic and flee.
The strong young Assyrians
will be taken away as captives.
9 Even the strongest will quake with terror,
and princes will flee when they see your battle flags,”
says the Lord, whose fire burns in Zion,
whose flame blazes from Jerusalem.
Isaiah 31
New International Version
Woe to Those Who Rely on Egypt
31 Woe(A) to those who go down to Egypt(B) for help,
who rely on horses,(C)
who trust in the multitude of their chariots(D)
and in the great strength of their horsemen,
but do not look to the Holy One(E) of Israel,
or seek help from the Lord.(F)
2 Yet he too is wise(G) and can bring disaster;(H)
he does not take back his words.(I)
He will rise up against that wicked nation,(J)
against those who help evildoers.
3 But the Egyptians(K) are mere mortals and not God;(L)
their horses(M) are flesh and not spirit.
When the Lord stretches out his hand,(N)
those who help will stumble,
those who are helped(O) will fall;
all will perish together.(P)
4 This is what the Lord says to me:
“As a lion(Q) growls,
a great lion over its prey—
and though a whole band of shepherds(R)
is called together against it,
it is not frightened by their shouts
or disturbed by their clamor(S)—
so the Lord Almighty will come down(T)
to do battle on Mount Zion and on its heights.
5 Like birds hovering(U) overhead,
the Lord Almighty will shield(V) Jerusalem;
he will shield it and deliver(W) it,
he will ‘pass over’(X) it and will rescue it.”
6 Return,(Y) you Israelites, to the One you have so greatly revolted(Z) against. 7 For in that day(AA) every one of you will reject the idols of silver and gold(AB) your sinful hands have made.(AC)
8 “Assyria(AD) will fall by no human sword;
a sword, not of mortals, will devour(AE) them.
They will flee before the sword
and their young men will be put to forced labor.(AF)
9 Their stronghold(AG) will fall because of terror;
at the sight of the battle standard(AH) their commanders will panic,(AI)”
declares the Lord,
whose fire(AJ) is in Zion,
whose furnace(AK) is in Jerusalem.
Isaiah 30:1-7
New Living Translation
Judah’s Worthless Treaty with Egypt
30 “What sorrow awaits my rebellious children,”
says the Lord.
“You make plans that are contrary to mine.
You make alliances not directed by my Spirit,
thus piling up your sins.
2 For without consulting me,
you have gone down to Egypt for help.
You have put your trust in Pharaoh’s protection.
You have tried to hide in his shade.
3 But by trusting Pharaoh, you will be humiliated,
and by depending on him, you will be disgraced.
4 For though his power extends to Zoan
and his officials have arrived in Hanes,
5 all who trust in him will be ashamed.
He will not help you.
Instead, he will disgrace you.”
6 This message came to me concerning the animals in the Negev:
The caravan moves slowly
across the terrible desert to Egypt—
donkeys weighed down with riches
and camels loaded with treasure—
all to pay for Egypt’s protection.
They travel through the wilderness,
a place of lionesses and lions,
a place where vipers and poisonous snakes live.
All this, and Egypt will give you nothing in return.
7 Egypt’s promises are worthless!
Therefore, I call her Rahab—
the Harmless Dragon.[a]
Footnotes
- 30:7 Hebrew Rahab who sits still. Rahab is the name of a mythical sea monster that represents chaos in ancient literature. The name is used here as a poetic name for Egypt.
Isaiah 30:1-7
New International Version
Woe to the Obstinate Nation
30 “Woe(A) to the obstinate children,”(B)
declares the Lord,
“to those who carry out plans that are not mine,
forming an alliance,(C) but not by my Spirit,
heaping sin upon sin;
2 who go down to Egypt(D)
without consulting(E) me;
who look for help to Pharaoh’s protection,(F)
to Egypt’s shade for refuge.(G)
3 But Pharaoh’s protection will be to your shame,
Egypt’s shade(H) will bring you disgrace.(I)
4 Though they have officials in Zoan(J)
and their envoys have arrived in Hanes,
5 everyone will be put to shame
because of a people(K) useless(L) to them,
who bring neither help(M) nor advantage,
but only shame and disgrace.(N)”
6 A prophecy(O) concerning the animals of the Negev:(P)
Through a land of hardship and distress,(Q)
of lions(R) and lionesses,
of adders and darting snakes,(S)
the envoys carry their riches on donkeys’(T) backs,
their treasures(U) on the humps of camels,
to that unprofitable nation,
7 to Egypt, whose help is utterly useless.(V)
Therefore I call her
Rahab(W) the Do-Nothing.
Isaiah 36:6
New Living Translation
6 On Egypt? If you lean on Egypt, it will be like a reed that splinters beneath your weight and pierces your hand. Pharaoh, the king of Egypt, is completely unreliable!
Isaiah 36:6
New International Version
Psalm 62:9
New Living Translation
9 Common people are as worthless as a puff of wind,
and the powerful are not what they appear to be.
If you weigh them on the scales,
together they are lighter than a breath of air.
Psalm 62:9
New International Version
Ezekiel 29:6-7
New Living Translation
6 All the people of Egypt will know that I am the Lord,
for to Israel you were just a staff made of reeds.
7 When Israel leaned on you,
you splintered and broke
and stabbed her in the armpit.
When she put her weight on you,
you collapsed, and her legs gave way.
Ezekiel 29:6-7
New International Version
6 Then all who live in Egypt will know that I am the Lord.
“‘You have been a staff of reed(A) for the people of Israel. 7 When they grasped you with their hands, you splintered(B) and you tore open their shoulders; when they leaned on you, you broke and their backs were wrenched.[a](C)
Footnotes
- Ezekiel 29:7 Syriac (see also Septuagint and Vulgate); Hebrew and you caused their backs to stand
Ezekiel 6:9
New Living Translation
9 Then when they are exiled among the nations, they will remember me. They will recognize how hurt I am by their unfaithful hearts and lustful eyes that long for their idols. Then at last they will hate themselves for all their detestable sins.
Read full chapter
Ezekiel 6:9
New International Version
9 Then in the nations where they have been carried captive, those who escape will remember(A) me—how I have been grieved(B) by their adulterous hearts, which have turned away from me, and by their eyes, which have lusted after their idols.(C) They will loathe themselves for the evil(D) they have done and for all their detestable practices.(E)
Psalm 18:21
New Living Translation
21 For I have kept the ways of the Lord;
I have not turned from my God to follow evil.
Psalm 18:21
New International Version
Hosea 1:2
New Living Translation
Hosea’s Wife and Children
2 When the Lord first began speaking to Israel through Hosea, he said to him, “Go and marry a prostitute,[a] so that some of her children will be conceived in prostitution. This will illustrate how Israel has acted like a prostitute by turning against the Lord and worshiping other gods.”
Read full chapterFootnotes
- 1:2 Or a promiscuous woman.
Hosea 1:2
New International Version
Hosea’s Wife and Children
2 When the Lord began to speak through Hosea, the Lord said to him, “Go, marry a promiscuous(A) woman and have children with her, for like an adulterous wife this land is guilty of unfaithfulness(B) to the Lord.”
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.