Add parallel Print Page Options

13 Then I said, “O Sovereign Lord, their prophets are telling them, ‘All is well—no war or famine will come. The Lord will surely send you peace.’”

Read full chapter

13 But I said, “Alas, Sovereign Lord! The prophets(A) keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine.(B) Indeed, I will give you lasting peace(C) in this place.’”

Read full chapter

13 Then said I, Ah, Lord God! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

Read full chapter

14 They offer superficial treatments
    for my people’s mortal wound.
They give assurances of peace
    when there is no peace.

Read full chapter

14 They dress the wound of my people
    as though it were not serious.
‘Peace, peace,’ they say,
    when there is no peace.(A)

Read full chapter

14 They have healed also the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Read full chapter

17 They keep saying to those who despise my word,
    ‘Don’t worry! The Lord says you will have peace!’
And to those who stubbornly follow their own desires,
    they say, ‘No harm will come your way!’

Read full chapter

17 They keep saying(A) to those who despise me,
    ‘The Lord says: You will have peace.’(B)
And to all who follow the stubbornness(C) of their hearts
    they say, ‘No harm(D) will come to you.’

Read full chapter

17 They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.

Read full chapter

10 Then I said, “O Sovereign Lord,
    the people have been deceived by what you said,
for you promised peace for Jerusalem.
    But the sword is held at their throats!”

Read full chapter

10 Then I said, “Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived(A) this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’(B) when the sword is at our throats!”

Read full chapter

10 Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Read full chapter

The Danger of False Teachers

But there were also false prophets in Israel, just as there will be false teachers among you. They will cleverly teach destructive heresies and even deny the Master who bought them. In this way, they will bring sudden destruction on themselves.

Read full chapter

False Teachers and Their Destruction

But there were also false prophets(A) among the people, just as there will be false teachers among you.(B) They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord(C) who bought them(D)—bringing swift destruction on themselves.

Read full chapter

But there were false prophets also among the people, even as there shall be false teachers among you, who privily shall bring in damnable heresies, even denying the Lord that bought them, and bring upon themselves swift destruction.

Read full chapter

11 You rulers make decisions based on bribes;
    you priests teach God’s laws only for a price;
you prophets won’t prophesy unless you are paid.
    Yet all of you claim to depend on the Lord.
“No harm can come to us,” you say,
    “for the Lord is here among us.”

Read full chapter

11 Her leaders judge for a bribe,(A)
    her priests teach for a price,(B)
    and her prophets tell fortunes for money.(C)
Yet they look(D) for the Lord’s support and say,
    “Is not the Lord among us?
    No disaster will come upon us.”(E)

Read full chapter

11 The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the Lord, and say, Is not the Lord among us? none evil can come upon us.

Read full chapter

11 They offer superficial treatments
    for my people’s mortal wound.
They give assurances of peace
    when there is no peace.

Read full chapter

11 They dress the wound of my people
    as though it were not serious.
“Peace, peace,” they say,
    when there is no peace.(A)

Read full chapter

11 For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Read full chapter

22 You have discouraged the righteous with your lies, but I didn’t want them to be sad. And you have encouraged the wicked by promising them life, even though they continue in their sins.

Read full chapter

22 Because you disheartened the righteous with your lies,(A) when I had brought them no grief, and because you encouraged the wicked not to turn from their evil ways and so save their lives,(B)

Read full chapter

22 Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:

Read full chapter

10 “This will happen because these evil prophets deceive my people by saying, ‘All is peaceful’ when there is no peace at all! It’s as if the people have built a flimsy wall, and these prophets are trying to reinforce it by covering it with whitewash! 11 Tell these whitewashers that their wall will soon fall down. A heavy rainstorm will undermine it; great hailstones and mighty winds will knock it down. 12 And when the wall falls, the people will cry out, ‘What happened to your whitewash?’

13 “Therefore, this is what the Sovereign Lord says: I will sweep away your whitewashed wall with a storm of indignation, with a great flood of anger, and with hailstones of fury. 14 I will break down your wall right to its foundation, and when it falls, it will crush you. Then you will know that I am the Lord. 15 At last my anger against the wall and those who covered it with whitewash will be satisfied. Then I will say to you: ‘The wall and those who whitewashed it are both gone. 16 They were lying prophets who claimed peace would come to Jerusalem when there was no peace. I, the Sovereign Lord, have spoken!’

Read full chapter

10 “‘Because they lead my people astray,(A) saying, “Peace,”(B) when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash,(C) 11 therefore tell those who cover it with whitewash that it is going to fall. Rain will come in torrents, and I will send hailstones(D) hurtling down,(E) and violent winds will burst forth.(F) 12 When the wall collapses, will people not ask you, “Where is the whitewash you covered it with?”

13 “‘Therefore this is what the Sovereign Lord says: In my wrath I will unleash a violent wind, and in my anger hailstones(G) and torrents of rain(H) will fall with destructive fury.(I) 14 I will tear down the wall(J) you have covered with whitewash and will level it to the ground so that its foundation(K) will be laid bare. When it[a] falls,(L) you will be destroyed in it; and you will know that I am the Lord. 15 So I will pour out my wrath against the wall and against those who covered it with whitewash. I will say to you, “The wall is gone and so are those who whitewashed it, 16 those prophets of Israel who prophesied to Jerusalem and saw visions of peace for her when there was no peace, declares the Sovereign Lord.(M)”’

Read full chapter

Footnotes

  1. Ezekiel 13:14 Or the city

10 Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:

11 Say unto them which daub it with untempered morter, that it shall fall: there shall be an overflowing shower; and ye, O great hailstones, shall fall; and a stormy wind shall rend it.

12 Lo, when the wall is fallen, shall it not be said unto you, Where is the daubing wherewith ye have daubed it?

13 Therefore thus saith the Lord God; I will even rend it with a stormy wind in my fury; and there shall be an overflowing shower in mine anger, and great hailstones in my fury to consume it.

14 So will I break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that I am the Lord.

15 Thus will I accomplish my wrath upon the wall, and upon them that have daubed it with untempered morter, and will say unto you, The wall is no more, neither they that daubed it;

16 To wit, the prophets of Israel which prophesy concerning Jerusalem, and which see visions of peace for her, and there is no peace, saith the Lord God.

Read full chapter