Jeremiah 12:10
New Living Translation
10 “Many rulers have ravaged my vineyard,
trampling down the vines
and turning all its beauty into a barren wilderness.
Jeremiah 12:10
New International Version
Isaiah 63:18
New Living Translation
18 How briefly your holy people possessed your holy place,
and now our enemies have destroyed it.
Isaiah 63:18
New International Version
Isaiah 5:1-7
New Living Translation
A Song about the Lord’s Vineyard
5 Now I will sing for the one I love
a song about his vineyard:
My beloved had a vineyard
on a rich and fertile hill.
2 He plowed the land, cleared its stones,
and planted it with the best vines.
In the middle he built a watchtower
and carved a winepress in the nearby rocks.
Then he waited for a harvest of sweet grapes,
but the grapes that grew were bitter.
3 Now, you people of Jerusalem and Judah,
you judge between me and my vineyard.
4 What more could I have done for my vineyard
that I have not already done?
When I expected sweet grapes,
why did my vineyard give me bitter grapes?
5 Now let me tell you
what I will do to my vineyard:
I will tear down its hedges
and let it be destroyed.
I will break down its walls
and let the animals trample it.
6 I will make it a wild place
where the vines are not pruned and the ground is not hoed,
a place overgrown with briers and thorns.
I will command the clouds
to drop no rain on it.
7 The nation of Israel is the vineyard of the Lord of Heaven’s Armies.
The people of Judah are his pleasant garden.
He expected a crop of justice,
but instead he found oppression.
He expected to find righteousness,
but instead he heard cries of violence.
Isaiah 5:1-7
New International Version
The Song of the Vineyard
5 I will sing for the one I love
a song about his vineyard:(A)
My loved one had a vineyard
on a fertile hillside.
2 He dug it up and cleared it of stones
and planted it with the choicest vines.(B)
He built a watchtower(C) in it
and cut out a winepress(D) as well.
Then he looked for a crop of good grapes,
but it yielded only bad fruit.(E)
3 “Now you dwellers in Jerusalem and people of Judah,
judge between me and my vineyard.(F)
4 What more could have been done for my vineyard
than I have done for it?(G)
When I looked for good grapes,
why did it yield only bad?(H)
5 Now I will tell you
what I am going to do to my vineyard:
I will take away its hedge,
and it will be destroyed;(I)
I will break down its wall,(J)
and it will be trampled.(K)
6 I will make it a wasteland,(L)
neither pruned nor cultivated,
and briers and thorns(M) will grow there.
I will command the clouds
not to rain(N) on it.”
Luke 20:9-16
New Living Translation
Parable of the Evil Farmers
9 Now Jesus turned to the people again and told them this story: “A man planted a vineyard, leased it to tenant farmers, and moved to another country to live for several years. 10 At the time of the grape harvest, he sent one of his servants to collect his share of the crop. But the farmers attacked the servant, beat him up, and sent him back empty-handed. 11 So the owner sent another servant, but they also insulted him, beat him up, and sent him away empty-handed. 12 A third man was sent, and they wounded him and chased him away.
13 “‘What will I do?’ the owner asked himself. ‘I know! I’ll send my cherished son. Surely they will respect him.’
14 “But when the tenant farmers saw his son, they said to each other, ‘Here comes the heir to this estate. Let’s kill him and get the estate for ourselves!’ 15 So they dragged him out of the vineyard and murdered him.
“What do you suppose the owner of the vineyard will do to them?” Jesus asked. 16 “I’ll tell you—he will come and kill those farmers and lease the vineyard to others.”
“How terrible that such a thing should ever happen,” his listeners protested.
Read full chapter
Luke 20:9-16
New International Version
The Parable of the Tenants(A)
9 He went on to tell the people this parable: “A man planted a vineyard,(B) rented it to some farmers and went away for a long time.(C) 10 At harvest time he sent a servant to the tenants so they would give him some of the fruit of the vineyard. But the tenants beat him and sent him away empty-handed. 11 He sent another servant, but that one also they beat and treated shamefully and sent away empty-handed. 12 He sent still a third, and they wounded him and threw him out.
13 “Then the owner of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my son, whom I love;(D) perhaps they will respect him.’
14 “But when the tenants saw him, they talked the matter over. ‘This is the heir,’ they said. ‘Let’s kill him, and the inheritance will be ours.’ 15 So they threw him out of the vineyard and killed him.
“What then will the owner of the vineyard do to them? 16 He will come and kill those tenants(E) and give the vineyard to others.”
When the people heard this, they said, “God forbid!”
Jeremiah 23:1
New Living Translation
The Righteous Descendant
23 “What sorrow awaits the leaders of my people—the shepherds of my sheep—for they have destroyed and scattered the very ones they were expected to care for,” says the Lord.
Read full chapter
Jeremiah 23:1
New International Version
The Righteous Branch
23 “Woe to the shepherds(A) who are destroying and scattering(B) the sheep of my pasture!”(C) declares the Lord.
Jeremiah 6:3
New Living Translation
3 Enemies will surround you, like shepherds camped around the city.
Each chooses a place for his troops to devour.
Jeremiah 6:3
New International Version
Jeremiah 3:19
New Living Translation
19 “I thought to myself,
‘I would love to treat you as my own children!’
I wanted nothing more than to give you this beautiful land—
the finest possession in the world.
I looked forward to your calling me ‘Father,’
and I wanted you never to turn from me.
Jeremiah 3:19
New International Version
19 “I myself said,
Psalm 80:8-16
New Living Translation
8 You brought us from Egypt like a grapevine;
you drove away the pagan nations and transplanted us into your land.
9 You cleared the ground for us,
and we took root and filled the land.
10 Our shade covered the mountains;
our branches covered the mighty cedars.
11 We spread our branches west to the Mediterranean Sea;
our shoots spread east to the Euphrates River.[a]
12 But now, why have you broken down our walls
so that all who pass by may steal our fruit?
13 The wild boar from the forest devours it,
and the wild animals feed on it.
14 Come back, we beg you, O God of Heaven’s Armies.
Look down from heaven and see our plight.
Take care of this grapevine
15 that you yourself have planted,
this son you have raised for yourself.
16 For we are chopped up and burned by our enemies.
May they perish at the sight of your frown.
Footnotes
- 80:11 Hebrew west to the sea, . . . east to the river.
Psalm 80:8-16
New International Version
8 You transplanted a vine(A) from Egypt;
you drove out(B) the nations and planted(C) it.
9 You cleared the ground for it,
and it took root and filled the land.
10 The mountains were covered with its shade,
the mighty cedars with its branches.
11 Its branches reached as far as the Sea,[a]
its shoots as far as the River.[b](D)
12 Why have you broken down its walls(E)
so that all who pass by pick its grapes?
13 Boars from the forest ravage(F) it,
and insects from the fields feed on it.
14 Return to us, God Almighty!
Look down from heaven and see!(G)
Watch over this vine,
15 the root your right hand has planted,
the son[c] you have raised up for yourself.
Footnotes
- Psalm 80:11 Probably the Mediterranean
- Psalm 80:11 That is, the Euphrates
- Psalm 80:15 Or branch
Revelation 11:2
New Living Translation
2 But do not measure the outer courtyard, for it has been turned over to the nations. They will trample the holy city for 42 months.
Read full chapter
Revelation 11:2
New International Version
2 But exclude the outer court;(A) do not measure it, because it has been given to the Gentiles.(B) They will trample on the holy city(C) for 42 months.(D)
Luke 21:14
New Living Translation
14 So don’t worry in advance about how to answer the charges against you,
Read full chapter
Luke 21:14
New International Version
14 But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.(A)
Lamentations 1:10-11
New Living Translation
10 The enemy has plundered her completely,
taking every precious thing she owns.
She has seen foreigners violate her sacred Temple,
the place the Lord had forbidden them to enter.
11 Her people groan as they search for bread.
They have sold their treasures for food to stay alive.
“O Lord, look,” she mourns,
“and see how I am despised.
Lamentations 1:10-11
New International Version
Jeremiah 39:3
New Living Translation
3 All the officers of the Babylonian army came in and sat in triumph at the Middle Gate: Nergal-sharezer of Samgar, and Nebo-sarsekim,[a] a chief officer, and Nergal-sharezer, the king’s adviser, and all the other officers of the king of Babylon.
Read full chapterFootnotes
- 39:3 Or Nergal-sharezer, Samgar-nebo, Sarsekim.
Jeremiah 39:3
New International Version
3 Then all the officials(A) of the king of Babylon came and took seats in the Middle Gate: Nergal-Sharezer of Samgar, Nebo-Sarsekim a chief officer, Nergal-Sharezer a high official and all the other officials of the king of Babylon.
Jeremiah 25:9
New Living Translation
9 I will gather together all the armies of the north under King Nebuchadnezzar of Babylon, whom I have appointed as my deputy. I will bring them all against this land and its people and against the surrounding nations. I will completely destroy[a] you and make you an object of horror and contempt and a ruin forever.
Read full chapterFootnotes
- 25:9 The Hebrew term used here refers to the complete consecration of things or people to the Lord, either by destroying them or by giving them as an offering.
Jeremiah 25:9
New International Version
9 I will summon(A) all the peoples of the north(B) and my servant(C) Nebuchadnezzar(D) king of Babylon,” declares the Lord, “and I will bring them against this land and its inhabitants and against all the surrounding nations. I will completely destroy[a](E) them and make them an object of horror and scorn,(F) and an everlasting ruin.(G)
Footnotes
- Jeremiah 25:9 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.