Add parallel Print Page Options

39 Il dit cela de l'Esprit que devaient recevoir ceux qui croiraient en lui; car l'Esprit n'était pas encore, parce que Jésus n'avait pas encore été glorifié.

40 Des gens de la foule, ayant entendu ces paroles, disaient: Celui-ci est vraiment le prophète.

41 D'autres disaient: C'est le Christ. Et d'autres disaient: Est-ce bien de la Galilée que doit venir le Christ?

Read full chapter

39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)

40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.

41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?

Read full chapter

39 耶稣这话是指着信他的人所要领受的圣灵而说的。当时,圣灵[a]还没有临到[b],因为耶稣还没有得荣耀。

群众因耶稣而分歧

40 众人听了这话,有些[c]人说:“这个人确实是那位先知!” 41 另有的说:“这个人就是基督。”还有的却说:“难道基督会出自加利利吗?

Read full chapter

Footnotes

  1. 约翰福音 7:39 有古抄本没有“圣”。
  2. 约翰福音 7:39 临到——有古抄本作“赐下来”。
  3. 约翰福音 7:40 有些——有古抄本作“许多”。