Jean 6:63
Louis Segond
63 C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
Read full chapter
Jean 6:63
Segond 21
63 C'est l'Esprit qui fait vivre, l’homme n’arrive à rien. Les paroles que je vous dis sont Esprit et vie,
Read full chapter
Jean 6:63
La Bible du Semeur
63 C’est l’Esprit qui donne la vie ; la chair à elle seule ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie[a].
Read full chapterFootnotes
- 6.63 D’autres comprennent : sont esprit et vie c’est-à-dire ont une signification spirituelle.
Jean 6:63
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
63 C’est l’Esprit qui vivifie; la chair ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie.
Read full chapter
John 6:63
New International Version
63 The Spirit gives life;(A) the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are full of the Spirit[a] and life.
Footnotes
- John 6:63 Or are Spirit; or are spirit
Jean 6:63
Louis Segond
63 C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
Read full chapter
Jean 6:63
Segond 21
63 C'est l'Esprit qui fait vivre, l’homme n’arrive à rien. Les paroles que je vous dis sont Esprit et vie,
Read full chapter
Jean 6:63
La Bible du Semeur
63 C’est l’Esprit qui donne la vie ; la chair à elle seule ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie[a].
Read full chapterFootnotes
- 6.63 D’autres comprennent : sont esprit et vie c’est-à-dire ont une signification spirituelle.
Jean 6:63
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
63 C’est l’Esprit qui vivifie; la chair ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie.
Read full chapter
John 6:63
New International Version
63 The Spirit gives life;(A) the flesh counts for nothing. The words I have spoken to you—they are full of the Spirit[a] and life.
Footnotes
- John 6:63 Or are Spirit; or are spirit
2 Corinthiens 3:6
Louis Segond
6 Il nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie.
Read full chapter
2 Corinthiens 3:6
Segond 21
6 Il nous a aussi rendus capables d'être serviteurs d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'Esprit; car la lettre tue, mais l'Esprit fait vivre.
Read full chapter
2 Corinthiens 3:6
La Bible du Semeur
6 C’est lui qui nous a rendus capables d’être les serviteurs d’une nouvelle alliance qui ne dépend pas de la Loi, avec ses commandements écrits, mais de l’Esprit. Car la Loi, avec ses commandements écrits, inflige la mort. L’Esprit, lui, communique la vie.
Read full chapter
2 Corinthiens 3:6
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
6 Il nous a aussi rendus capables d’être ministres d’une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l’Esprit; car la lettre tue, mais l’Esprit vivifie.
Read full chapter
2 Corinthians 3:6
New International Version
6 He has made us competent as ministers of a new covenant(A)—not of the letter(B) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(C)
2 Corinthiens 3:6
Louis Segond
6 Il nous a aussi rendus capables d'être ministres d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'esprit; car la lettre tue, mais l'esprit vivifie.
Read full chapter
2 Corinthiens 3:6
Segond 21
6 Il nous a aussi rendus capables d'être serviteurs d'une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l'Esprit; car la lettre tue, mais l'Esprit fait vivre.
Read full chapter
2 Corinthiens 3:6
La Bible du Semeur
6 C’est lui qui nous a rendus capables d’être les serviteurs d’une nouvelle alliance qui ne dépend pas de la Loi, avec ses commandements écrits, mais de l’Esprit. Car la Loi, avec ses commandements écrits, inflige la mort. L’Esprit, lui, communique la vie.
Read full chapter
2 Corinthiens 3:6
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
6 Il nous a aussi rendus capables d’être ministres d’une nouvelle alliance, non de la lettre, mais de l’Esprit; car la lettre tue, mais l’Esprit vivifie.
Read full chapter
2 Corinthians 3:6
New International Version
6 He has made us competent as ministers of a new covenant(A)—not of the letter(B) but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.(C)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.