James 5:1-6
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 5
Warning to the Rich.[a] 1 Come now, you rich, weep and wail over your impending miseries.(A) 2 Your wealth has rotted away, your clothes have become moth-eaten,(B) 3 your gold and silver have corroded, and that corrosion will be a testimony against you; it will devour your flesh like a fire. You have stored up treasure for the last days.(C) 4 Behold, the wages you withheld from the workers who harvested your fields are crying aloud, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.(D) 5 You have lived on earth in luxury and pleasure; you have fattened your hearts for the day of slaughter.(E) 6 You have condemned; you have murdered the righteous one;(F) he offers you no resistance.[b]
Read full chapterFootnotes
- 5:1–6 Continuing with the theme of the transitory character of life on earth, the author points out the impending ruin of the godless. He denounces the unjust rich, whose victims cry to heaven for judgment on their exploiters (Jas 5:4–6). The decay and corrosion of the costly garments and metals, which symbolize wealth, prove them worthless and portend the destruction of their possessors (Jas 5:2–3).
- 5:6 The author does not have in mind any specific crime in his readers’ communities but rather echoes the Old Testament theme of the harsh oppression of the righteous poor (see Prv 1:11; Wis 2:10, 12, 20).
雅各书 5:1-6
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
警告为富不仁者
5 你们这些富有的人啊!为那将要临到你们身上的灾难痛哭哀号吧! 2 你们的财物朽坏了,衣服也被虫蛀了。 3 你们的金银生了锈,那锈必要指控你们,像火一样吞噬你们的身体。在末世的日子里,你们只知道积攒财宝。 4 工人替你们收割庄稼,你们却克扣他们的工钱。那工钱发出不平的呼喊,工人的冤声已经传到万军之主的耳中了。 5 你们在世上奢侈享乐,在被宰杀的日子里,把自己养得肥肥胖胖。 6 你们冤枉好人、残害无辜,他们也没有反抗。
Read full chapter
James 5:1-6
New International Version
Warning to Rich Oppressors
5 Now listen,(A) you rich people,(B) weep and wail(C) because of the misery that is coming on you. 2 Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes.(D) 3 Your gold and silver are corroded. Their corrosion will testify against you and eat your flesh like fire. You have hoarded wealth in the last days.(E) 4 Look! The wages you failed to pay the workers(F) who mowed your fields are crying out against you. The cries(G) of the harvesters have reached the ears of the Lord Almighty.(H) 5 You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened yourselves(I) in the day of slaughter.[a](J) 6 You have condemned and murdered(K) the innocent one,(L) who was not opposing you.
Footnotes
- James 5:5 Or yourselves as in a day of feasting
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
