Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

14 But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires. 15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death.

Read full chapter

13 Let us live decently as in the daytime, not in carousing and drunkenness, not in sexual immorality and sensuality, not in discord and jealousy. 14 Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh to arouse its desires.[a]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Romans 13:14 tn Grk “make no provision for the flesh unto desires.”

Passions and Pride

Where do the conflicts and where[a] do the quarrels among you come from? Is it not from this,[b] from your passions that battle inside you?[c]

Read full chapter

Notas al pie

  1. James 4:1 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.
  2. James 4:1 tn Grk “from here.”
  3. James 4:1 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”

16 These people are grumblers and[a] fault-finders who go[b] wherever their desires lead them,[c] and they give bombastic speeches,[d] enchanting folks[e] for their own gain.[f]

Read full chapter

Notas al pie

  1. Jude 1:16 tn “And” is not in Greek, but is supplied for the sake of English style.
  2. Jude 1:16 tn Or “going.” Though the participle is anarthrous, so also is the subject. Thus, the participle could be either adverbial or adjectival.
  3. Jude 1:16 tn Grk “(who go/going) according to their own lusts.”
  4. Jude 1:16 tn Grk “and their mouth speaks bombastic things.”sn They give bombastic speeches. The idiom of opening one’s mouth in the NT often implied a public oration from a teacher or one in authority. Cf. Matt 5:2; Luke 4:22; Acts 1:16; 3:18; 10:34; Eph 6:19; Rev 13:5-6.
  5. Jude 1:16 sn Enchanting folks (Grk “awing faces”) refers to the fact that the speeches of these false teachers are powerful and seductive.
  6. Jude 1:16 tn Or “to their own advantage.”