Add parallel Print Page Options

22 But be doers of the word and not merely hearers who deceive themselves.(A)

Read full chapter

22 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.(A)

Read full chapter

22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.

Read full chapter

13 For it is not the hearers of the law who are righteous in God’s sight but the doers of the law who will be justified.(A)

Read full chapter

13 For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey(A) the law who will be declared righteous.

Read full chapter

13 (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.

Read full chapter

The Two Foundations

46 “Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and do not do what I tell you?(A) 47 I will show you what someone is like who comes to me, hears my words, and acts on them.(B) 48 That one is like a man building a house who dug deeply and laid the foundation on rock; when a flood arose, the river burst against that house but could not shake it because it had been well built.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.48 Other ancient authorities read founded upon the rock

The Wise and Foolish Builders(A)

46 “Why do you call me, ‘Lord, Lord,’(B) and do not do what I say?(C) 47 As for everyone who comes to me and hears my words and puts them into practice,(D) I will show you what they are like. 48 They are like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on rock. When a flood came, the torrent struck that house but could not shake it, because it was well built.

Read full chapter

46 And why call ye me, Lord, Lord, and do not the things which I say?

47 Whosoever cometh to me, and heareth my sayings, and doeth them, I will shew you to whom he is like:

48 He is like a man which built an house, and digged deep, and laid the foundation on a rock: and when the flood arose, the stream beat vehemently upon that house, and could not shake it: for it was founded upon a rock.

Read full chapter

17 If you know these things, you are blessed if you do them.

Read full chapter

17 Now that you know these things, you will be blessed if you do them.(A)

Read full chapter

17 If ye know these things, happy are ye if ye do them.

Read full chapter

Now by this we know that we have come to know him, if we obey his commandments.

Read full chapter

Love and Hatred for Fellow Believers

We know(A) that we have come to know him(B) if we keep his commands.(C)

Read full chapter

And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.

Read full chapter

17 Anyone, then, who knows the right thing to do and fails to do it commits sin.(A)

Read full chapter

17 If anyone, then, knows the good they ought to do and doesn’t do it, it is sin for them.(A)

Read full chapter

17 Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

Read full chapter

28 But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and obey it!”(A)

Read full chapter

28 He replied, “Blessed rather are those who hear the word of God(A) and obey it.”(B)

Read full chapter

28 But he said, Yea rather, blessed are they that hear the word of God, and keep it.

Read full chapter

Faith without Works Is Dead

14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Surely that faith cannot save, can it?(A) 15 If a brother or sister is naked and lacks daily food(B) 16 and one of you says to them, “Go in peace; keep warm and eat your fill,” and yet you do not supply their bodily needs, what is the good of that? 17 So faith by itself, if it has no works, is dead.

18 But someone will say, “You have faith, and I have works.” Show me your faith apart from works, and I by my works will show you faith.(C) 19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.(D) 20 Do you want to be shown, you senseless person, that faith apart from works is worthless?[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. 2.20 Other ancient authorities read dead or empty

Faith and Deeds

14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but has no deeds?(A) Can such faith save them? 15 Suppose a brother or a sister is without clothes and daily food.(B) 16 If one of you says to them, “Go in peace; keep warm and well fed,” but does nothing about their physical needs, what good is it?(C) 17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.(D)

18 But someone will say, “You have faith; I have deeds.”

Show me your faith without deeds,(E) and I will show you my faith(F) by my deeds.(G) 19 You believe that there is one God.(H) Good! Even the demons believe that(I)—and shudder.

20 You foolish person, do you want evidence that faith without deeds is useless[a]?(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 2:20 Some early manuscripts dead

14 What doth it profit, my brethren, though a man say he hath faith, and have not works? can faith save him?

15 If a brother or sister be naked, and destitute of daily food,

16 And one of you say unto them, Depart in peace, be ye warmed and filled; notwithstanding ye give them not those things which are needful to the body; what doth it profit?

17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.

18 Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.

19 Thou believest that there is one God; thou doest well: the devils also believe, and tremble.

20 But wilt thou know, O vain man, that faith without works is dead?

Read full chapter

50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.”(A)

Read full chapter

50 For whoever does the will of my Father in heaven(A) is my brother and sister and mother.”

Read full chapter

50 For whosoever shall do the will of my Father which is in heaven, the same is my brother, and sister, and mother.

Read full chapter