Add parallel Print Page Options

Pay attention, you wealthy people! Weep and moan over the miseries coming upon you. Your riches have rotted. Moths have destroyed your clothes. Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you. It will eat your flesh like fire. Consider the treasure you have hoarded in the last days. Listen! Hear the cries of the wages of your field hands. These are the wages you stole from those who harvested your fields. The cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of heavenly forces. You have lived a self-satisfying life on this earth, a life of luxury. You have stuffed your hearts in preparation for the day of slaughter. You have condemned and murdered the righteous one, who doesn’t oppose you.

Courageous patience

Therefore, brothers and sisters, you must be patient as you wait for the coming of the Lord. Consider the farmer who waits patiently for the coming of rain in the fall and spring, looking forward to the precious fruit of the earth. You also must wait patiently, strengthening your resolve, because the coming of the Lord is near. Don’t complain about each other, brothers and sisters, so that you won’t be judged. Look! The judge is standing at the door!

10 Brothers and sisters, take the prophets who spoke in the name of the Lord as an example of patient resolve and steadfastness. 11 Look at how we honor those who have practiced endurance. You have heard of the endurance of Job. And you have seen what the Lord has accomplished, for the Lord is full of compassion and mercy.

Final instructions

12 Most important, my brothers and sisters, never make a solemn pledge—neither by heaven nor earth, nor by anything else. Instead, speak with a simple “Yes” or “No,” or else you may fall under judgment.

13 If any of you are suffering, they should pray. If any of you are happy, they should sing. 14 If any of you are sick, they should call for the elders of the church, and the elders should pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord. 15 Prayer that comes from faith will heal the sick, for the Lord will restore them to health. And if they have sinned, they will be forgiven. 16 For this reason, confess your sins to each other and pray for each other so that you may be healed. The prayer of the righteous person is powerful in what it can achieve. 17 Elijah was a person just like us. When he earnestly prayed that it wouldn’t rain, no rain fell for three and a half years. 18 He prayed again, God sent rain, and the earth produced its fruit.

19 My brothers and sisters, if any of you wander from the truth and someone turns back the wanderer, 20 recognize that whoever brings a sinner back from the wrong path will save them from death and will bring about the forgiveness of many sins.

警告為富不仁者

你們這些富有的人啊!為那將要臨到你們身上的災難痛哭哀號吧! 你們的財物朽壞了,衣服也被蟲蛀了。 你們的金銀生了鏽,那鏽必要指控你們,像火一樣吞噬你們的身體。在末世的日子裡,你們只知道積攢財寶。 工人替你們收割莊稼,你們卻剋扣他們的工錢。那工錢發出不平的呼喊,工人的冤聲已經傳到萬軍之主的耳中了。 你們在世上奢侈享樂,在被宰殺的日子裡,把自己養得肥肥胖胖。 你們冤枉好人、殘害無辜,他們也沒有反抗。

要忍耐到底

弟兄姊妹,你們要一直忍耐到主來。你們看農夫怎樣耐心等候地裡寶貴的出產,等候秋雨和春雨的降臨。 同樣,你們也要忍耐,心志堅定,因為主快來了。 弟兄姊妹,不要互相埋怨,免得受審判。你們看,審判的主已經站在門外了。 10 弟兄姊妹,你們要效法從前奉主的名說話的先知,以他們的受苦和忍耐為榜樣。 11 我們認為那些忍耐到底的人是有福的。你們都知道約伯的忍耐,也知道主最終怎樣待他,因為主充滿憐憫和慈悲。

12 我的弟兄姊妹,最重要的是不可起誓,不可指著天起誓,也不可指著地起誓,不可指著任何東西起誓。你們說話,是就說是,不是就說不是,免得你們受審判。

禱告的力量

13 你們中間正在受苦的人應該禱告,喜樂的人應該唱歌讚美, 14 生病的人應該請教會的長老來,奉主的名用油抹他的身體並為他禱告。 15 出於信心的禱告必能使病人痊癒,主必使他康復。倘若他犯了罪,也必得到赦免。 16 所以你們要彼此認罪,互相代禱,好得到醫治。義人的禱告有極大的力量和功效。 17 以利亞先知和我們一樣同是血肉之軀,他懇切地祈求不要下雨,結果三年半沒有下雨。 18 後來他再禱告求雨,天就降雨,地也長出了莊稼。

19 我的弟兄姊妹,如果有人領一個偏離真道的人歸回正路, 20 他該知道:使一個迷途中的罪人歸回正路就是救一個靈魂脫離死亡,並且會遮蓋許多罪。