Add parallel Print Page Options

Warning to the Rich

Come now, you rich(A) people, weep and wail over the miseries that are coming on you. Your wealth has rotted and your clothes are moth-eaten.(B) Your gold and silver are corroded, and their corrosion will be a witness against you and will eat your flesh like fire. You have stored up treasure in the last days.(C) Look! The pay that you withheld from the workers(D) who mowed your fields cries out, and the outcry of the harvesters has reached the ears of the Lord of Armies.(E) You have lived luxuriously on the earth and have indulged yourselves. You have fattened your hearts(F) in a day of slaughter.(G) You have condemned, you have murdered the righteous, who does not resist you.(H)

Waiting for the Lord

Therefore, brothers and sisters, be patient until the Lord’s coming. See how the farmer waits for the precious fruit of the earth and is patient with it until it receives the early and the late rains.(I) You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.(J)

Brothers and sisters, do not complain about one another, so that you will not be judged. Look, the judge stands at the door!(K)

10 Brothers and sisters, take the prophets who spoke in the Lord’s name as an example of suffering and patience. 11 See, we count as blessed those who have endured.[a] You have heard of Job’s endurance(L) and have seen the outcome that the Lord brought about – the Lord is compassionate and merciful.(M)

Truthful Speech

12 Above all, my brothers and sisters, do not swear, either by heaven or by earth or with any other oath.(N) But let your ‘yes’ mean ‘yes,’ and your ‘no’ mean ‘no,’ so that you won’t fall under judgement.[b]

Effective Prayer

13 Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praises.(O) 14 Is anyone among you ill? He should call for the elders of the church, and they are to pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord.(P) 15 The prayer of faith will save the ill person, and the Lord will raise him up; if he has committed sins, he will be forgiven.(Q) 16 Therefore, confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of a righteous person is very powerful in its effect.(R) 17 Elijah was a human being as we are, and he prayed earnestly that it would not rain, and for three years and six months it did not rain on the land.(S) 18 Then he prayed again, and the sky gave rain and the land produced its fruit.(T)

19 My brothers and sisters, if any among you strays from the truth,(U) and someone turns him back,(V) 20 let that person know that whoever turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and cover a multitude of sins.(W)

Footnotes

  1. 5:11 Or persevered
  2. 5:12 Other mss read fall into hypocrisy

警告富有的人

现在来吧,你们这些富有的人哪!应当为那些将要临到你们的惨祸而痛哭、哀号! 你们的财富腐烂了;你们的衣服被虫蛀了; 你们的金银也生锈了,这锈将成为控告你们的见证,又要像火那样吃你们的肉。在这末后的日子里,你们竟然积蓄财富! 看哪!工人收割你们的田地,你们所克扣他们的工钱正在呼叫,收割者的冤声也已经达到万军之主的耳中了。 你们在地上奢侈生活、享乐度日,为宰杀的日子养肥了自己的心! 你们把义人定了罪、把他杀害了,他没有抗拒你们。

耐心等候主

所以弟兄们,你们当恒久忍耐,直到主的来临。看哪,农夫等待着田地里宝贵的果实,为此恒久忍耐,直到果实得着秋雨春雨。 你们也当恒久忍耐,坚固你们的心,因为主的来临已经近了。

弟兄们,不要彼此埋怨,免得你们受审判。看哪,审判者已经站在门口了!

10 弟兄们,你们要把那些奉主名讲话的先知当做受苦和忍耐的榜样。 11 看哪,那些忍耐过的人,我们称他们有福!你们听说过约伯的忍耐,也看见了主所赐给他[a]的结局,知道主是充满怜悯和仁慈的。

实事求是

12 我的弟兄们,最要紧的是:不可起誓。不可指着天起誓,不可指着地起誓,也不可用任何别的誓言起誓。你们说话[b],是,就说是;不是,就说不是;免得落在审判之下[c]

有功效的祷告

13 你们中间谁受苦,就应该祷告;谁欢喜,就应该歌颂。 14 你们中间谁患病[d],就应该请教会的长老们来,让他们奉主的名用油来膏抹他、为他祷告。 15 出于信的祈求,将会救那病人[e];主将使他起来;即使他犯了罪,也将被赦免。 16 所以你们当彼此认罪,彼此代求,好使你们得痊愈。义人所做的[f]祈祷是大有力量的。 17 以利亚和我们同样是人,但他用祷告来祈求不要降雨,果然地上三年零六个月没有降雨。 18 后来他又祷告,天就降下雨水,地也产出果实来。

19 我的弟兄们,如果你们中间有人被迷惑离开了真理,而有人使他回转过来, 20 这人应当知道:那使一个罪人从他的迷途中回转过来的,将拯救他的灵魂脱离死亡,并且遮盖众多的罪孽。

Footnotes

  1. 雅各书 5:11 所赐给他——辅助词语。
  2. 雅各书 5:12 说话——辅助词语。
  3. 雅各书 5:12 审判之下——有古抄本作“伪善之中”。
  4. 雅各书 5:14 患病——或译作“软弱”。
  5. 雅各书 5:15 病人——或译作“疲倦的人”。
  6. 雅各书 5:16 所做的——或译作“竭力的”。

O bogatašima

Čujte, bogataši! Plačite i jaučite jer će vas snaći velike nevolje. Vaše je bogatstvo istrunulo, a odjeću su vam izjeli moljci. Vaše je zlato i srebro zahrđalo. Ta će hrđa svjedočiti protiv vas i poput vatre izjesti vaše tijelo. Nakupili ste blago u posljednjim danima. Radnici su radili na vašim poljima, ali im vi niste platili. Oni sada viču protiv vas i Gospodar Svevladar čuo je plač onih koji su obrađivali vaša polja. Na zemlji ste živjeli u raskoši i iskusili ste sva moguća zadovoljstva. Utovili ste se poput stoke prije klanja. Osudili ste i ubili nevine, a oni vam se nisu suprotstavljali.

Strpljivost

Stoga, braćo i sestre, budite strpljivi i čekajte Gospodinov dolazak. Sjetite se zemljoradnika koji strpljivo čeka dragocjene plodove zemlje dok ne prime ranu i kasnu kišu. Tako i vi strpljivo čekajte. Ne gubite nadu! Gospodinov je dolazak blizu! Ne mrmljajte, braćo i sestre, jedan protiv drugoga, da ne budete osuđeni. Gledajte! Sudac je pred vratima. 10 Braćo i sestre, neka vam proroci, koji su govorili u Gospodinovo ime, budu uzor. Oni su mnogo toga pretrpjeli i bili su strpljivi. 11 Znate da blagoslovljenima nazivamo one koji su ustrajali. Čuli ste za Jobovu strpljivost. Poznato vam je kako mu je Gospodin na kraju pomogao jer je Gospodin milostiv i milosrdan.[a]

12 Iznad svega, braćo moja i sestre, ne prisežite ni Nebom ni Zemljom ni bilo kojom drugom prisegom. Kad mislite da, recite samo »da«, kada mislite ne, recite samo »ne«. Tako nećete biti osuđeni.

Snaga molitve

13 Ako je tko od vas u nevolji, neka moli. Ako je tko od vas radostan, neka pjeva zahvale. 14 Ako je tko od vas bolestan, neka pozove crkvene starješine. Mazat će ga uljem u Gospodinovo ime i moliti za njega. 15 Molitva izgovorena s vjerom iscijelit će bolesnoga. Gospodin će ga ozdraviti. Ako je počinio grijehe, Gospodin će mu oprostiti. 16 Dakle, ispovijedajte jedan drugome svoje grijehe i molite jedan za drugoga kako biste bili iscijeljeni. Molitva pravednog čovjeka moćna je i djelotvorna. 17 Ilija je bio čovjek, baš kao i mi. Molio je da ne bude kiše i kiša nije padala u toj zemlji tri i pol godine. 18 Zatim je Ilija molio da padne kiša. Nebo je dalo kišu i iz zemlje su izrasli usjevi.[b]

19 Braćo moja i sestre, ako netko od vas skrene s puta istine, drugi mu može pomoći da se vrati. 20 Zapamtite: onaj tko vrati grešnika s njegovog pogrešnoga puta, spasit će njegovu dušu od smrti. Mnogi će mu grijesi biti oprošteni.

Footnotes

  1. 5,11 Vidi Knjigu o Jobu.
  2. 5,18 Vidi Prvu knjigu o Kraljevima, 17. i 18. poglavlje.

Предупреждение към богатите

Чуйте сега, вие, богатите: плачете и ридайте за бедите, които идват върху вас! (A)Богатството ви изгни, молци проядоха дрехите ви. Вашето злато и сребро ръждясаха и ръждата им ще бъде свидетелство против вас и ще изяде плътта ви като огън – събрали сте си съкровища за последните дни! (B)Ето заплатата, от която сте лишили работниците, които ожънаха нивите ви, вика към небето и виковете на жътварите стигнаха до ушите на Господ Саваот[a]. Живяхте разкошно на земята, наслаждавахте се и се угоихте[b] като за ден на заколение. Осъдихте и убихте праведника, който не ви се противи.

Съвети за търпение

(C)И тъй, братя, бъдете търпеливи, докато дойде Господ. Ето земеделецът очаква ценния плод от земята и заради него е търпелив, докато падне дъжд наесен и напролет. Бъдете и вие така търпеливи! Нека укрепнат сърцата ви, защото пришествието на Господа наближава. Не се оплаквайте един от друг, братя, за да не бъдете съдени. Ето Съдията стои пред вратата. 10 Братя мои, вземете за пример на тежко страдание и дълго търпение пророците, които говориха в името на Господа. 11 (D)Търпеливите ние смятаме за блажени. Вие сте слушали за търпението на Йов и видяхте какъв край му отреди Господ, защото Господ е изпълнен с милост и състрадание.

12 (E)Но преди всичко, братя мои, не се кълнете нито в небето, нито в земята, нито с друга някаква клетва. Вашето „да“ да бъде „да“ и вашето „не“ – „не“, за да не заслужите осъждане.

Усърдната молитва и изцелението

13 Страда ли някой сред вас, нека се моли; весел ли е някой, нека възпява Бога. 14 (F)Болен ли е някой сред вас, нека повика църковните презвитери, за да се помолят над него и да го помажат с елей в името на Господа. 15 И молитвата с вяра ще изцели болния и Господ ще го вдигне. И ако е сторил грехове, ще му се простят. 16 (G)Изповядвайте си един на друг греховете и се молете един за друг, за да се изцелите. Голяма сила има усърдната молитва на праведника. 17 (H)Илия беше човек също като нас. Той отправи молитва да няма дъжд и не валя дъжд на земята три години и шест месеца. 18 (I)После пак се помоли: и небето даде дъжд, и земята принесе своя плод.

19 Братя, ако някой сред вас се отклони от истината и друг отново го върне, 20 (J)нека да знае, че който е върнал грешник от лъжливия му път, ще спаси душата му от смърт и ще покрие[c] много грехове.

Footnotes

  1. 5:4 Т.е. Бог на небесните сили.
  2. 5:5 Букв. угоихте сърцата си.
  3. 5:20 Т.е. ще допринесе за опрощаване.