Add parallel Print Page Options

Conflict with people and God

What is the source of conflict among you? What is the source of your disputes? Don’t they come from your cravings that are at war in your own lives? You long for something you don’t have, so you commit murder. You are jealous for something you can’t get, so you struggle and fight. You don’t have because you don’t ask. You ask and don’t have because you ask with evil intentions, to waste it on your own cravings.

You unfaithful people! Don’t you know that friendship with the world means hostility toward God? So whoever wants to be the world's friend becomes God's enemy. Or do you suppose that scripture is meaningless? Doesn’t God long for our faithfulness in[a] the life he has given to us?[b] But he gives us more grace. This is why it says, God stands against the proud, but favors the humble.[c] Therefore, submit to God. Resist the devil, and he will run away from you. Come near to God, and he will come near to you. Wash your hands, you sinners. Purify your hearts, you double-minded. Cry out in sorrow, mourn, and weep! Let your laughter become mourning and your joy become sadness. 10 Humble yourselves before the Lord, and he will lift you up.

11 Brothers and sisters, don’t say evil things about each other. Whoever insults or criticizes a brother or sister insults and criticizes the Law. If you find fault with the Law, you are not a doer of the Law but a judge over it. 12 There is only one lawgiver and judge, and he is able to save and to destroy. But you who judge your neighbor, who are you?

Warning the proud and wealthy

13 Pay attention, you who say, “Today or tomorrow we will go to such-and-such a town. We will stay there a year, buying and selling, and making a profit.” 14 You don’t really know about tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for only a short while before it vanishes. 15 Here’s what you ought to say: “If the Lord wills, we will live and do this or that.” 16 But now you boast and brag, and all such boasting is evil. 17 It is a sin when someone knows the right thing to do and doesn’t do it.

Footnotes

  1. James 4:5 Or jealously longs for
  2. James 4:5 Or Doesn’t the spirit that God placed in us have jealous desires?
  3. James 4:6 Prov 3:34

Dichter bij God

Maar hoe komt het dan dat u altijd ruzie maakt en vecht? Omdat er slechte verlangens in u zijn die u daartoe aanzetten. U verlangt naar iets dat u niet hebt, u bent tot moord geneigd en jaloers en dat levert u niets op. U bent strijdlustig en oorlogszuchtig. Maar de enige reden dat u niet hebt wat u wilt, is omdat u God er niet om vraagt. Of u bidt Hem er wel om, maar krijgt niets. Wel, dan hebt u het Hem op een verkeerde manier gevraagd. Als u Hem alleen iets voor uw eigen genoegen vraagt, geeft Hij het niet. Bedriegers, weet u niet dat als u vriendschap met de wereld sluit, dit betekent dat u een vijand van God bent? Wie voor de wereld kiest, maakt zichzelf tot vijand van God. Er staat niet voor niets in de Boeken: ‘God wil de geest die Hij in ons liet wonen, helemaal voor Zich alleen hebben.’ Maar Hij geeft ons steeds meer genade. Daarom staat er in de Boeken: ‘God keert Zich tegen de hoogmoedigen, maar Hij is genadig voor wie nederig is.’

Onderwerp u dus aan God, maar verzet u tegen de duivel en hij zal van u wegvluchten. Ga dichter naar God toe, dan komt God dichter bij u. Was uw handen, zondaars, u die op twee gedachten hinkt, laat uw hart zuiver voor God zijn. Beklaag uzelf, huil en jammer van ellende. Het lachen moet u vergaan, uw blijdschap moet omslaan in verdriet. 10 Als u beseft dat u klein bent voor de Here, zal Hij u verheffen. 11 Spreek geen kwaad van elkaar, broeders en zusters, en veroordeel elkaar niet. Want als u dat doet, veroordeelt u de wet van God die zegt dat wij elkaar moeten liefhebben. Het is niet aan u om uit te maken of die wet goed of slecht is. Wat u moet doen, is die wet gehoorzamen! 12 De enige die mag oordelen, is degene die ons die wet heeft gegeven. Hij kan ons redden of ons verloren laten gaan. Met welk recht veroordeelt u dan uw medemens?

13 Er zijn mensen onder u die zeggen: ‘Vandaag of morgen gaan we naar die en die stad om zaken te doen. Wij zullen er een jaar blijven en goed winst maken.’ 14 Hoe weet u wat er morgen met u zal gebeuren? Uw leven lijkt op een damp, die er nu is en straks weer verdwijnt. 15 U kunt beter zeggen: ‘Als de Here het wil, zullen wij leven en dit of dat doen.’ 16 Maar de manier waarop u nu praat, getuigt van zelfingenomenheid. Dat is niet goed. 17 Als u weet dat u iets moet doen maar het nalaat, zondigt u.