Add parallel Print Page Options

Ðừng Yêu Mến Thế Gian

Bởi đâu có sự xung đột và bởi đâu có sự tranh chấp giữa anh chị em? Đó chẳng phải do những dục vọng đang đánh nhau trong các chi thể của anh chị em sao? Anh chị em thèm muốn nhưng không có được, nên anh chị em phạm tội sát nhân. Anh chị em tham muốn nhưng không thể đạt được, nên anh chị em tranh chấp và xung đột. Anh chị em không có được vì anh chị em không cầu xin. Anh chị em cầu xin mà không nhận được vì anh chị em cầu xin với động cơ sai trái, để dùng cho tư dục mình.

Hỡi những người ngoại tình, anh chị em không biết rằng kết bạn với thế gian là thù nghịch với Ðức Chúa Trời sao? Cho nên ai muốn kết bạn với thế gian là làm cho mình trở thành kẻ thù của Ðức Chúa Trời. Anh chị em nghĩ rằng lời Kinh Thánh[a] nói,

“Ðức Thánh Linh, Ðấng Ngài đặt trong chúng ta, yêu chúng ta quá đỗi đến nỗi ghen tuông”[b]

là vô nghĩa sao?

Tuy nhiên Ngài lại ban ân sủng nhiều hơn, vì thế có lời chép rằng,

“Ðức Chúa Trời chống cự kẻ kiêu ngạo,
Nhưng ban ân sủng cho người khiêm nhường.”Châm 3:34 LXX

Vậy hãy thuận phục Ðức Chúa Trời. Hãy chống cự Ác Quỷ thì nó sẽ chạy trốn khỏi anh chị em. Hãy đến gần Ðức Chúa Trời thì Ngài sẽ đến gần anh chị em.

Hỡi những người tội lỗi, hãy rửa sạch tay mình. Hỡi những người hai lòng, hãy thanh tẩy lòng mình. Hãy đau buồn, than thở, và khóc lóc. Hãy đổi cười ra khóc và đổi vui ra buồn. 10 Hãy hạ mình xuống trước mặt Ðức Chúa Trời, để Ngài sẽ nhấc anh chị em lên.

Ðừng Xét Đoán Nhau

11 Thưa anh chị em, đừng nói xấu nhau. Ai nói xấu anh chị em mình hoặc xét đoán anh chị em mình là nói xấu luật pháp và xét đoán luật pháp. Nếu bạn xét đoán luật pháp thì bạn không còn là người thi hành luật pháp, nhưng là một thẩm phán. 12 Chỉ có một Ðấng ban hành luật pháp, và chỉ có một Vị Thẩm Phán, đó là Ðấng có thể giải cứu và tiêu diệt. Còn bạn là ai mà xét đoán người lân cận mình?

Đừng Khoác Lác

13 Bây giờ hãy nghe đây,[c] hỡi những người nói rằng, “Hôm nay hoặc ngày mai chúng tôi sẽ đi đến thành kia, ở đó một năm, buôn bán, và phát tài,” 14 trong khi anh chị em không biết ngày mai sẽ ra thế nào. Cuộc đời anh chị em là gì? Chẳng qua chỉ là hơi nước, hiện ra một lát, rồi lại tan ngay. 15 Thay vào đó anh chị em nên nói, “Nếu Chúa muốn, chúng tôi sẽ sống và sẽ làm việc nọ hoặc việc kia.” 16 Nhưng bây giờ anh chị em lại khoác lác và tự phụ. Mọi thứ khoác lác như thế đều là xấu. 17 Vậy ai biết điều đúng, đáng phải làm, mà không làm là có tội.

Footnotes

  1. Gia-cơ 4:5 “Lời Kinh Thánh” Gia-cơ nói ở đây có lẽ là lời kinh truyền khẩu, hoặc 1 Côr 6:19.
  2. Gia-cơ 4:5 Có bản dịch câu này là, “Ðức Chúa Trời yêu mến linh Ngài đặt trong chúng ta đến nỗi ghen tuông.”
  3. Gia-cơ 4:13 nt: hãy đến

From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?

Ye lust, and have not: ye kill, and desire to have, and cannot obtain: ye fight and war, yet ye have not, because ye ask not.

Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.

Ye adulterers and adulteresses, know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.

Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?

But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.

Submit yourselves therefore to God. Resist the devil, and he will flee from you.

Draw nigh to God, and he will draw nigh to you. Cleanse your hands, ye sinners; and purify your hearts, ye double minded.

Be afflicted, and mourn, and weep: let your laughter be turned to mourning, and your joy to heaviness.

10 Humble yourselves in the sight of the Lord, and he shall lift you up.

11 Speak not evil one of another, brethren. He that speaketh evil of his brother, and judgeth his brother, speaketh evil of the law, and judgeth the law: but if thou judge the law, thou art not a doer of the law, but a judge.

12 There is one lawgiver, who is able to save and to destroy: who art thou that judgest another?

13 Go to now, ye that say, To day or to morrow we will go into such a city, and continue there a year, and buy and sell, and get gain:

14 Whereas ye know not what shall be on the morrow. For what is your life? It is even a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.

15 For that ye ought to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.

16 But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.

17 Therefore to him that knoweth to do good, and doeth it not, to him it is sin.

Stop Fighting with Each Other

What causes fights and quarrels among you? Aren’t they caused by the selfish desires that fight to control you? You want what you don’t have, so you commit murder. You’re determined to have things, but you can’t get what you want. You quarrel and fight. You don’t have the things you want, because you don’t pray for them. When you pray for things, you don’t get them because you want them for the wrong reason—for your own pleasure.

You unfaithful people! Don’t you know that love for this evil world is hatred toward God? Whoever wants to be a friend of this world is an enemy of God. Do you think this passage means nothing? It says, “The Spirit that lives in us wants us to be his own.”

But God shows us even more kindness.[a] Scripture says,

“God opposes arrogant people,
    but he is kind to humble people.”

So place yourselves under God’s authority. Resist the devil, and he will run away from you. Come close to God, and he will come close to you. Clean up your lives, you sinners, and clear your minds, you doubters. Be miserable, mourn, and cry. Turn your laughter into mourning and your joy into gloom. 10 Humble yourselves in the Lord’s presence. Then he will give you a high position.

Stop Slandering Each Other

11 Brothers and sisters, stop slandering each other. Those who slander and judge other believers slander and judge God’s laws. If you judge God’s teachings, you are no longer following them. Instead, you are judging them. 12 There is only one who creates laws and judges on the basis of them. He is able to save or destroy you. So who are you to judge your neighbor?

Don’t Brag about Your Plans for the Future

13 Pay attention to this! You’re saying, “Today or tomorrow we will go into some city, stay there a year, conduct business, and make money.” 14 You don’t know what will happen tomorrow. What is life? You are a mist that is seen for a moment and then disappears. 15 Instead, you should say, “If the Lord wants us to, we will live and carry out our plans.” 16 However, you brag because you’re arrogant. All such bragging is evil.

17 Whoever knows what is right but doesn’t do it is sinning.

Footnotes

  1. James 4:6 Or “grace.”

Pride Promotes Strife

Where do [a]wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure (A)that war in your members? You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and [b]war. [c]Yet you do not have because you do not ask. (B)You ask and do not receive, (C)because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures. [d]Adulterers and adulteresses! Do you not know that (D)friendship with the world is enmity with God? (E)Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. Or do you think that the Scripture says in vain, (F)“The Spirit who dwells in us yearns jealously”?

But He gives more grace. Therefore He says:

(G)“God resists the proud,
But gives grace to the humble.”

Humility Cures Worldliness

Therefore submit to God. (H)Resist the devil and he will flee from you. (I)Draw near to God and He will draw near to you. (J)Cleanse your hands, you sinners; and (K)purify your hearts, you double-minded. (L)Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom. 10 (M)Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.

Do Not Judge a Brother

11 (N)Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother (O)and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge. 12 There is one [e]Lawgiver, (P)who is able to save and to destroy. (Q)Who[f] are you to judge [g]another?

Do Not Boast About Tomorrow

13 Come now, you who say, “Today or tomorrow [h]we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit”; 14 whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? (R)It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away. 15 Instead you ought to say, (S)“If the Lord wills, we shall live and do this or that.” 16 But now you boast in your arrogance. (T)All such boasting is evil.

17 Therefore, (U)to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.

Footnotes

  1. James 4:1 battles
  2. James 4:2 battle
  3. James 4:2 NU, M omit Yet
  4. James 4:4 NU omits Adulterers and
  5. James 4:12 NU adds and Judge
  6. James 4:12 NU, M But who
  7. James 4:12 NU a neighbor
  8. James 4:13 M let us