Add parallel Print Page Options

圣经说:“ 神爱他那安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”(或译:“ 神安置在我们里面的灵,爱到嫉妒的地步”),你们想这话是徒然的吗? 但 神所赐的恩更大;所以圣经上说:

“ 神抵挡骄傲的人,

赐恩给谦卑的人。”

你们应当顺服 神,抵挡魔鬼,魔鬼就逃避你们。

Read full chapter

Or do you think Scripture says without reason that he jealously longs for the spirit he has caused to dwell in us[a]?(A) But he gives us more grace. That is why Scripture says:

“God opposes the proud
    but shows favor to the humble.”[b](B)

Submit yourselves, then, to God. Resist the devil,(C) and he will flee from you.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 4:5 Or that the spirit he caused to dwell in us envies intensely; or that the Spirit he caused to dwell in us longs jealously
  2. James 4:6 Prov. 3:34

Or do you think that the Scripture says in vain, (A)“The Spirit who dwells in us yearns jealously”?

But He gives more grace. Therefore He says:

(B)“God resists the proud,
But gives grace to the humble.”

Humility Cures Worldliness

Therefore submit to God. (C)Resist the devil and he will flee from you.

Read full chapter

Or do you suppose it is to no purpose that the Scripture says, “He yearns jealously over the spirit (A)that he has made to dwell in us”? But (B)he gives more grace. Therefore it says, (C)“God opposes the proud but (D)gives grace to the humble.” Submit yourselves therefore to God. (E)Resist the devil, and he will flee from you.

Read full chapter