你們貪心,得不到就去殺人。你們嫉妒,得不到就爭吵、打鬥。你們得不到是因為你們不向上帝祈求。 你們求也得不到是因為你們動機不純,只求享樂和滿足自己的慾望。 你們這些對主不忠的人啊,難道還不明白與世俗為友就是與上帝爲敵嗎?所以,凡是與世俗為友的,都是上帝的敵人。

Read full chapter

你们索求东西,得不到时就去杀人和嫉妒别人。但是,你们还是得不到你们想要的东西,于是,你们就争吵斗殴。你们之所以得不到想要的东西,是因为你们没有向上帝请求。 或是你们请求后仍得不到,那是因为你们是怀着错误的动机去请求的。你们所求的只是为了自己的寻欢作乐。 你们这些不忠于上帝的人啊!你们难道不知道,爱这个世界就等于憎恨上帝吗?与这个世界为友的人就是在与上帝为敌。

Read full chapter

你们贪心,得不到就去杀人。你们嫉妒,得不到就争吵、打斗。你们得不到是因为你们不向上帝祈求。 你们求也得不到是因为你们动机不纯,只求享乐和满足自己的欲望。 你们这些对主不忠的人啊,难道还不明白与世俗为友就是与上帝为敌吗?所以,凡是与世俗为友的,都是上帝的敌人。

Read full chapter

You desire but do not have, so you kill.(A) You covet but you cannot get what you want, so you quarrel and fight. You do not have because you do not ask God. When you ask, you do not receive,(B) because you ask with wrong motives,(C) that you may spend what you get on your pleasures.

You adulterous(D) people,[a] don’t you know that friendship with the world(E) means enmity against God?(F) Therefore, anyone who chooses to be a friend of the world becomes an enemy of God.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. James 4:4 An allusion to covenant unfaithfulness; see Hosea 3:1.