要控制舌头

我的弟兄们,你们不应该有很多人做教师,因为你们知道,我们做教师的[a]将受更严厉的审判。 实际上,我们每一个人在很多事上都会跌倒。如果有人在言语上不跌倒,这个人就是一个成熟的人[b],也能够克制全身。

我们如果[c]把嚼子放在马嘴里,使它们服从[d],就可以驾驭它们的全身。 再看船只,虽然它那么大,又被狂风吹逐,但是无论舵手的意图想去哪里,它都能被小小的舵来驾驭。 照样,舌头虽然是身体上一个小小的部分,却能大大地自夸。看哪,那么小的火,能点燃那么大的森林! 舌头是火,它在我们身体的各部分中,是个不公义的世界;它玷污全身,焚烧人生的路程,而且自己却被地狱焚烧。

原来,各类野兽、飞禽、爬行动物和水族都能被制伏,也已经被人类制伏了, 可是没有人能制伏舌头;它是不止息的邪恶,充满着致死的毒。 我们用这舌头颂赞我们的[e][f]——我们的[g]父,又用这舌头来诅咒照着神的形像被造的人。 10 颂赞和诅咒从同一张嘴里出来!我的弟兄们,这些事不应该如此! 11 难道从同一个洞里涌出来的泉源,能又甜又苦吗? 12 我的弟兄们,难道无花果树能结出橄榄,葡萄树能结出无花果吗?咸水也不能产生甜水[h]

属天的智慧

13 到底你们中间谁是有智慧、有见识的呢?他就应当藉着良好的品行,以智慧的温柔,使自己的行为显明出来; 14 但如果你们心里怀着苦毒的嫉妒和争竞[i],就不要自夸、说谎而抵挡真理。 15 这种智慧不是从上面下来的,而是属地的,属血气的,属鬼魔的。 16 要知道,哪里有嫉妒和争竞[j],哪里就有混乱和各样的恶事。 17 至于从上面来的智慧,首先是纯洁的,然后是和平的、谦和的、温顺的,满有怜悯和美好的果子的,是不偏私、不虚假的; 18 并且义行的果子,是由那些缔造和平的人,在和平中被种下的。

Footnotes

  1. 雅各书 3:1 做教师的——辅助词语。
  2. 雅各书 3:2 成熟的人——或译作“完全的人”。
  3. 雅各书 3:3 我们如果——有古抄本作“看,我们”。
  4. 雅各书 3:3 使它们服从——原文直译“使它们服从我们”。
  5. 雅各书 3:9 我们的——辅助词语。
  6. 雅各书 3:9 主——有古抄本作“神”。
  7. 雅各书 3:9 我们的——辅助词语。
  8. 雅各书 3:12 咸水也不能产生甜水——有古抄本作“照样,没有泉源能产生咸水又产生甜水”。
  9. 雅各书 3:14 争竞——或译作“结党”。
  10. 雅各书 3:16 争竞——或译作“结党”。

Taming the Tongue

Not many of you should become teachers,(A) my fellow believers, because you know that we who teach will be judged(B) more strictly.(C) We all stumble(D) in many ways. Anyone who is never at fault in what they say(E) is perfect,(F) able to keep their whole body in check.(G)

When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.(H) Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go. Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts.(I) Consider what a great forest is set on fire by a small spark. The tongue also is a fire,(J) a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body,(K) sets the whole course of one’s life on fire, and is itself set on fire by hell.(L)

All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind, but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.(M)

With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.(N) 10 Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring? 12 My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs?(O) Neither can a salt spring produce fresh water.

Two Kinds of Wisdom

13 Who is wise and understanding among you? Let them show it(P) by their good life, by deeds(Q) done in the humility that comes from wisdom. 14 But if you harbor bitter envy and selfish ambition(R) in your hearts, do not boast about it or deny the truth.(S) 15 Such “wisdom” does not come down from heaven(T) but is earthly, unspiritual, demonic.(U) 16 For where you have envy and selfish ambition,(V) there you find disorder and every evil practice.

17 But the wisdom that comes from heaven(W) is first of all pure; then peace-loving,(X) considerate, submissive, full of mercy(Y) and good fruit, impartial and sincere.(Z) 18 Peacemakers(AA) who sow in peace reap a harvest of righteousness.(AB)