Add parallel Print Page Options

De grote invloed van onze tong op ons leven

Broeders en zusters, jullie moeten niet allemaal leraren in het geloof willen zijn. Jullie weten dat leraren strenger beoordeeld zullen worden. En we maken allemaal veel fouten. Iemand die nooit iets verkeerds zegt, is een volmaakt mens, die zichzelf helemaal in de hand heeft.

Als we een paard teugels omdoen, gehoorzaamt het dier ons. We kunnen zijn hele lichaam besturen. En kijk eens naar de schepen. Ook al zijn ze nóg zo groot en is de wind nóg zo sterk, ze worden bestuurd door een heel klein roer. Ze varen daarheen waar de stuurman ze wil hebben. Zo is ook de tong maar een heel klein lichaamsdeel, maar met een grote invloed. Bedenk eens hoe klein het vlammetje is dat een heel bos in brand kan zetten! Je tong is net als dat vlammetje. Want met je tong kun je veel kwaad doen. Je tong kan je hele lichaam vergiftigen met het vergif dat ze spreekt. Ze heeft er veel invloed op hoe je leven er zal uitzien. Als je tong in brand gezet is door de hel, zet ze je hele leven in brand!

De mens heerst over alle wilde dieren, vogels, kruipende dieren en vissen. De mens kan elk dier temmen. Maar het lukt geen mens om zijn tong te beheersen! Je tong kan elk moment zulke lelijke dingen zeggen, dat het wel vergif lijkt. Het ene moment prijzen we met onze tong onze God en Vader. Het andere moment zeggen we met diezelfde tong lelijke dingen over de mensen die door God zó gemaakt zijn dat ze op Hem lijken. 10 We prijzen en vervloeken met dezelfde mond! Dat is niet goed, broeders en zusters! 11 Uit een bron komt toch ook niet de ene keer zoet water en de andere keer bitter water? 12 Aan een vijgenboom groeien toch geen olijven, en aan een wijnstruik groeien toch geen vijgen? Net zó kan uit een bron niet zout én zoet water stromen.

Echte wijsheid

13 Vinden jullie jezelf zo wijs en verstandig? Laat dat dan maar eens zien door jullie manier van leven: wees wijs en vriendelijk in alles wat jullie doen. 14 Maar als jullie jaloers op elkaar zijn en alleen maar aan jezelf kunnen denken, schep dan maar niet op dat jullie zo wijs zijn. Dat zijn dan alleen maar leugens. 15 Dat soort wijsheid komt namelijk niet van boven, van God. Maar die wijsheid is werelds, ongeestelijk en zelfs duivels. 16 Want door jaloersheid en geruzie ontstaat verwarring en worden er allerlei slechte dingen gedaan. 17 Maar de wijsheid die van God komt, is zuiver, vol vrede, bescheiden, gehoorzaam, vriendelijk en vol goede daden, zonder iemand voor te trekken, en eerlijk bedoeld. 18 Mensen die leven zoals God het wil, zaaien als het ware vrede. Daardoor zullen ze ook vrede oogsten.

舌頭最難制伏

我的弟兄們,不要多人做師傅,因為曉得我們要受更重的判斷。 原來我們在許多事上都有過失。若有人在話語上沒有過失,他就是完全人,也能勒住自己的全身。 我們若把嚼環放在馬嘴裡,叫牠順服,就能調動他的全身。 看哪,船隻雖然甚大,又被大風催逼,只用小小的舵就隨著掌舵的意思轉動。 這樣,舌頭在百體裡也是最小的,卻能說大話。看哪,最小的火能點著最大的樹林! 舌頭就是火,在我們百體中舌頭是個罪惡的世界,能汙穢全身,也能把生命的輪子點起來,並且是從地獄裡點著的。 各類的走獸、飛禽、昆蟲、水族本來都可以制伏,也已經被人制伏了; 唯獨舌頭,沒有人能制伏,是不止息的惡物,滿了害死人的毒氣。 我們用舌頭頌讚那為主、為父的,又用舌頭咒詛那照著神形象被造的人。 10 頌讚和咒詛從一個口裡出來,我的弟兄們,這是不應當的! 11 泉源從一個眼裡能發出甜苦兩樣的水嗎? 12 我的弟兄們,無花果樹能生橄欖嗎?葡萄樹能結無花果嗎?鹹水裡也不能發出甜水來。

論從上頭來的智慧

13 你們中間誰是有智慧、有見識的呢?他就當在智慧的溫柔上顯出他的善行來。 14 你們心裡若懷著苦毒的嫉妒和紛爭,就不可自誇,也不可說謊話抵擋真道。 15 這樣的智慧不是從上頭來的,乃是屬地的,屬情慾的,屬鬼魔的。 16 在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。 17 唯獨從上頭來的智慧,先是清潔,後是和平、溫良、柔順、滿有憐憫、多結善果、沒有偏見、沒有假冒; 18 並且使人和平的,是用和平所栽種的義果。