Add parallel Print Page Options

Taming the tongue

Not many of you should become teachers, my brothers and sisters; you know that we will be judged more severely. All of us make many mistakes, after all. If anyone makes no mistakes in what they say, such a person is a fully complete human being, capable of keeping firm control over the whole body as well. We put bits into the mouths of horses to make them obey us, and then we can direct their whole bodies. Consider, too, the case of large ships; it takes strong winds to blow them along, but one small rudder will turn them whichever way the helmsman desires and decides. In the same way, the tongue is a little member but boasts great things. See how small a fire it takes to set a large forest ablaze! And the tongue is a fire. The tongue is a world of injustice, with its place established right there among our members. It defiles the whole body; it sets the wheel of nature ablaze, and is itself set ablaze by hell. Every species of beast and bird, of reptile and sea creature, you see, can be tamed, and has been tamed, by humans. But no single human is able to tame the tongue. It is an irrepressible evil, full of deadly poison. By it we bless the Lord and father; and by it we curse humans who are made in God’s likeness! 10 Blessing and curses come out of the same mouth! My dear family, it isn’t right that it should be like that. 11 Does a spring put out both sweet and bitter water from the same source? 12 Dear friends, can a fig tree bear olives, or a vine bear figs? Nor can salt water yield fresh.

True and false wisdom

13 Who is wise and discerning among you? Such a person should, by their upright behavior, display their works in the humility of wisdom. 14 But if you have bitter jealousy and contention in your hearts, don’t boast, and tell lies against the truth. 15 This isn’t the wisdom that comes from above. It is earthly, merely human, coming from the world of demons. 16 For where there is jealousy and contention, there you will get unruly behavior and every kind of evil practice. 17 But the wisdom that comes from above is first holy, then peaceful, gentle, compliant, filled with mercy and good fruits, unbiased, sincere. 18 And the fruit of righteousness is sown in peace by those who make peace.

Hay que domar la lengua

Hermanos míos, no pretendáis muchos de vosotros ser maestros, pues, como sabéis, seremos juzgados con más severidad. Todos fallamos mucho. Si alguien nunca falla en lo que dice, es una persona perfecta, capaz también de controlar todo su cuerpo.

Cuando ponemos freno en la boca de los caballos para que nos obedezcan, podemos controlar todo el animal. Fijaos también en los barcos. A pesar de ser tan grandes y de ser impulsados por fuertes vientos, se gobiernan por un pequeño timón a voluntad del piloto. Así también la lengua es un miembro muy pequeño del cuerpo, pero hace alarde de grandes hazañas. ¡Imaginaos qué gran bosque se incendia con tan pequeña chispa! También la lengua es un fuego, un mundo de maldad. Siendo uno de nuestros órganos, contamina todo el cuerpo y, encendida por el infierno,[a] prende a su vez fuego a todo el curso de la vida.

El ser humano sabe domar y, en efecto, ha domado toda clase de fieras, de aves, de reptiles y de bestias marinas; pero nadie puede domar la lengua. Es un mal irrefrenable, lleno de veneno mortal.

Con la lengua bendecimos a nuestro Señor y Padre, y con ella maldecimos a las personas, creadas a imagen de Dios. 10 De una misma boca salen bendición y maldición. Hermanos míos, esto no debe ser así. 11 ¿Puede acaso brotar de una misma fuente agua dulce y agua salada?[b] 12 Hermanos míos, ¿acaso puede dar aceitunas una higuera o higos una vid? Pues tampoco una fuente de agua salada puede dar agua dulce.

Dos clases de sabiduría

13 ¿Quién es sabio y entendido entre vosotros? Que lo demuestre con su buena conducta, mediante obras hechas con la humildad que le da su sabiduría. 14 Pero, si tenéis envidias amargas y rivalidades en el corazón, dejad de presumir y de faltar a la verdad. 15 Esa no es la sabiduría que desciende del cielo, sino que es terrenal, puramente humana y diabólica. 16 Porque donde hay envidias y rivalidades, también hay confusión y toda clase de acciones malvadas.

17 En cambio, la sabiduría que desciende del cielo es ante todo pura, y además pacífica, bondadosa, dócil, llena de compasión y de buenos frutos, imparcial y sincera. 18 En fin, el fruto de la justicia se siembra en paz para[c] los que hacen la paz.

Footnotes

  1. 3:6 el infierno. Lit. la Gehenna.
  2. 3:11 salada. Lit. amarga (véase también v. 12).
  3. 3:18 para. Alt. por.

Taming the Tongue

Not many of you should become teachers,(A) my fellow believers, because you know that we who teach will be judged(B) more strictly.(C) We all stumble(D) in many ways. Anyone who is never at fault in what they say(E) is perfect,(F) able to keep their whole body in check.(G)

When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can turn the whole animal.(H) Or take ships as an example. Although they are so large and are driven by strong winds, they are steered by a very small rudder wherever the pilot wants to go. Likewise, the tongue is a small part of the body, but it makes great boasts.(I) Consider what a great forest is set on fire by a small spark. The tongue also is a fire,(J) a world of evil among the parts of the body. It corrupts the whole body,(K) sets the whole course of one’s life on fire, and is itself set on fire by hell.(L)

All kinds of animals, birds, reptiles and sea creatures are being tamed and have been tamed by mankind, but no human being can tame the tongue. It is a restless evil, full of deadly poison.(M)

With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.(N) 10 Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring? 12 My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs?(O) Neither can a salt spring produce fresh water.

Two Kinds of Wisdom

13 Who is wise and understanding among you? Let them show it(P) by their good life, by deeds(Q) done in the humility that comes from wisdom. 14 But if you harbor bitter envy and selfish ambition(R) in your hearts, do not boast about it or deny the truth.(S) 15 Such “wisdom” does not come down from heaven(T) but is earthly, unspiritual, demonic.(U) 16 For where you have envy and selfish ambition,(V) there you find disorder and every evil practice.

17 But the wisdom that comes from heaven(W) is first of all pure; then peace-loving,(X) considerate, submissive, full of mercy(Y) and good fruit, impartial and sincere.(Z) 18 Peacemakers(AA) who sow in peace reap a harvest of righteousness.(AB)