However, if you carry out the royal law according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself,”[a] you are doing well. But if you show partiality, you commit sin, and thus[b] are convicted by the law as transgressors. 10 For whoever keeps the whole law but stumbles in one point only has become guilty of all of it. 11 For the one who said “Do not commit adultery”[c] also said “Do not murder.”[d] Now if you do not commit adultery but you do murder, you have become a transgressor of the law.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 2:8 A quotation from Lev 19:18
  2. James 2:9 Here “and thus” is supplied as a component of the participle (“are convicted”) which is understood as result
  3. James 2:11 A quotation from Exod 20:14; Deut 5:18
  4. James 2:11 A quotation from Exod 20:13; Deut 5:17

If ei you teleō really mentoi fulfill teleō the royal basilikos law nomos as set forth in kata this ho scripture graphē, “ You shall love agapaō · ho your sy neighbor plēsion as hōs yourself seautou,” you are doing poieō well kalōs. But de if ei you show favoritism prosōpolēmpteō, you are committing ergazomai sin hamartia and are convicted elenchō by hypo the ho law nomos as hōs transgressors parabatēs. 10 For gar whoever hostis keeps tēreō the ho entire holos law nomos yet de fails ptaiō at en a single point heis has become ginomai guilty enochos of the law as a whole pas. 11 For gar he ho who said legō, “ Do not commit adultery moicheuō,” also kai said legō, “ Do not commit murder phoneuō.” Now de if ei you do not ou commit adultery moicheuō but de do commit murder phoneuō, you have become ginomai a transgressor parabatēs of the law nomos.

Read full chapter