Partiality Forbidden

My brothers, do not hold your faith in our glorious Lord Jesus Christ with partiality. For if someone[a] enters into your assembly[b] in fine clothing with a gold ring on his finger, and a poor person in filthy clothing also enters, and you look favorably on the one wearing the fine clothing and you say, “Be seated here in a good place,” and to the poor person you say, “You stand or be seated there[c] by my footstool,” have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts? Listen, my dear brothers! Did not God choose the poor of the world to be rich in faith, and heirs of the kingdom that he has promised to those who love him? But you have dishonored the poor! Are not the rich exploiting you and they themselves dragging you into the courts? Do they themselves not blaspheme the good name of the one to whom you belong[d]?

However, if you carry out the royal law according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself,”[e] you are doing well. But if you show partiality, you commit sin, and thus[f] are convicted by the law as transgressors. 10 For whoever keeps the whole law but stumbles in one point only has become guilty of all of it. 11 For the one who said “Do not commit adultery”[g] also said “Do not murder.”[h] Now if you do not commit adultery but you do murder, you have become a transgressor of the law. 12 Thus speak and thus act as those who are going to be judged by the law of liberty. 13 For judgment is merciless to the one who has not practiced mercy. Mercy triumphs over judgment.

Faith and Works

14 What is the benefit, my brothers, if someone says that he has faith but does not have works? That faith is not able to save him, is it?[i] 15 If a brother or a sister is poorly clothed and lacking food for the day, 16 and one of you should say to them, “Go in peace, keep warm and eat well[j],” but does not give them what is necessary for the body, what is the benefit? 17 Thus also faith, if it does not have works, is dead by itself.

18 But someone will say, “You have faith and I have works.”[k] Show me your faith apart from your[l] works, and I will show you my[m] faith by my works. 19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe, and shudder! 20 But do you want to know, O foolish person, that faith apart from works is useless? 21 Was not Abraham our father justified by works when he[n] offered up his son Isaac on the altar? 22 You see that faith was working together with his works, and by the works the faith was perfected. 23 And the scripture was fulfilled that says, “And Abraham believed God, and it was credited to him for righteousness,”[o] and he was called God’s friend. 24 You see that a person is justified by works and not by faith alone. 25 And likewise was not Rahab the prostitute also justified by works when she[p] welcomed the messengers and sent them out by a different route? 26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.

Footnotes

  1. James 2:2 Literally “a man,” but clearly in a generic sense here meaning “someone, a person”
  2. James 2:2 Literally “synagogue,” but here probably referring to a Christian assembly
  3. James 2:3 Some manuscripts have “you stand there or be seated”
  4. James 2:7 Literally “that was called over you”
  5. James 2:8 A quotation from Lev 19:18
  6. James 2:9 Here “and thus” is supplied as a component of the participle (“are convicted”) which is understood as result
  7. James 2:11 A quotation from Exod 20:14; Deut 5:18
  8. James 2:11 A quotation from Exod 20:13; Deut 5:17
  9. James 2:14 *The negative construction in Greek anticipates a negative answer here
  10. James 2:16 Literally, “be satisfied”
  11. James 2:18 Some see the quotation by “someone” extending to the end of v. 18, while others see it extending through v. 19
  12. James 2:18 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  13. James 2:18 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  14. James 2:21 Here “when” is supplied as a component of the participle (“offered up”) which is understood as temporal
  15. James 2:23 A quotation from Gen 15:6
  16. James 2:25 Here “when” is supplied as a component of the participle (“welcomed”) which is understood as temporal

不可重富轻贫

我的弟兄们,你们既然对我们荣耀的主耶稣基督有信心,就不应该凭外貌待人。 如果有一个手戴金戒指、身穿华丽衣服的人,进入你们的会堂;又有一个衣衫褴褛的穷人,也进去了。 你们就看重那穿华丽衣服的人,说:“请坐在这好位上。”又对那个穷人说:“你站在那里。”或说:“坐在我的脚凳下边。” 这不是你们对人有歧视,成了心怀恶意的审判官吗? 我亲爱的弟兄们,请听: 神不是拣选了在世上被认为贫穷的人吗?这些人却在信心上富足,而且是承受 神的国的人。这国是 神应许赐给爱他的人的。 然而你们却侮辱穷人。其实,那些欺压你们,拉你们上法庭的,不就是富足的人吗? 难道不是他们亵渎那召你们的尊名吗?(或译:“难道不是他们毁谤你们蒙召的美名吗?”) 你们若照着圣经所说“要爱人如己”这话,去完成这至尊的律法,你们就作对了。 如果你们凭外貌待人,就是犯罪,律法就要裁定你们是犯法的。 10 因为凡是遵守全部律法的,只要在一条上失足,就违犯所有的了。 11 就像那说“不可奸淫”的,也说“不可杀人”;你纵然不奸淫,却杀人,还是犯法的。 12 你们既然按着使人自由的律法受审判,就应照着这律法说话行事。 13 因为对不行怜悯的人,审判他们的时候就没有怜悯;怜悯胜过审判。

信心没有行为是死的

14 我的弟兄们,人若说他有信心,却没有行为,有甚么益处呢?这信心能救他吗? 15 如果有弟兄或姊妹缺衣少食, 16 而你们中间有人对他们说:“平平安安地去吧!愿你们穿得暖,吃得饱。”却不给他们身体所需用的,那有甚么用处呢? 17 照样,如果只有信心,没有行为,这信心就是死的。

18 也许有人要说,你有信心,我有行为;请把你没有行为的信心指给我看,我就借着我的行为,把我的信心指给你看。 19 你信 神只有一位,你信的不错;就连鬼魔也信,却是战兢。 20 愚昧的人哪,你愿意知道没有行为的信心是没有用的吗? 21 我们的祖先亚伯拉罕,把他的儿子以撒献在祭坛上,不是因行为称义吗? 22 你看,他的信心与行为是一致的,信心就因着行为得到完全了; 23 这正应验了经上所说的:“亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。”他也被称为 神的朋友。 24 可见人称义是因着行为,不仅是因着信心。 25 照样,妓女喇合接待了探子,又从另一条路把他们送走,不也是因行为称义吗? 26 身体没有灵魂是死的,照样,信心没有行为也是死的。

Beware of Personal Favoritism

My brethren, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ, (A)the Lord of glory, with (B)partiality. For if there should come into your assembly a man with gold rings, in [a]fine apparel, and there should also come in a poor man in [b]filthy clothes, and you [c]pay attention to the one wearing the fine clothes and say to him, “You sit here in a good place,” and say to the poor man, “You stand there,” or, “Sit here at my footstool,” have you not [d]shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?

Listen, my beloved brethren: (C)Has God not chosen the poor of this world to be (D)rich in faith and heirs of the kingdom (E)which He promised to those who love Him? But (F)you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you (G)and drag you into the courts? Do they not blaspheme that noble name by which you are (H)called?

If you really fulfill the royal law according to the Scripture, (I)“You shall love your neighbor as yourself,” you do well; but if you [e]show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as (J)transgressors. 10 For whoever shall keep the whole law, and yet (K)stumble in one point, (L)he is guilty of all. 11 For He who said, (M)“Do not commit adultery,” also said, (N)“Do not murder.” Now if you do not commit adultery, but you do murder, you have become a transgressor of the law. 12 So speak and so do as those who will be judged by (O)the law of liberty. 13 For (P)judgment is without mercy to the one who has shown (Q)no (R)mercy. (S)Mercy triumphs over judgment.

Faith Without Works Is Dead(T)

14 (U)What does it profit, my brethren, if someone says he has faith but does not have works? Can faith save him? 15 (V)If a brother or sister is naked and destitute of daily food, 16 and (W)one of you says to them, “Depart in peace, be warmed and filled,” but you do not give them the things which are needed for the body, what does it profit? 17 Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.

18 But someone will say, “You have faith, and I have works.” (X)Show me your faith without [f]your works, (Y)and I will show you my faith by [g]my works. 19 You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe—and tremble! 20 But do you want to know, O foolish man, that faith without works is [h]dead? 21 Was not Abraham our father justified by works (Z)when he offered Isaac his son on the altar? 22 Do you see (AA)that faith was working together with his works, and by (AB)works faith was made [i]perfect? 23 And the Scripture was fulfilled which says, (AC)“Abraham believed God, and it was [j]accounted to him for righteousness.” And he was called (AD)the friend of God. 24 You see then that a man is justified by works, and not by faith only.

25 Likewise, (AE)was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out another way?

26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.

Footnotes

  1. James 2:2 bright
  2. James 2:2 vile
  3. James 2:3 Lit. look upon
  4. James 2:4 differentiated
  5. James 2:9 Lit. receive the face
  6. James 2:18 NU omits your
  7. James 2:18 NU omits my
  8. James 2:20 NU useless
  9. James 2:22 complete
  10. James 2:23 credited