James 2
Christian Standard Bible
The Sin of Favoritism
2 My brothers and sisters, do not show favoritism as you hold on to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.(A) 2 For if someone comes into your meeting wearing a gold ring and dressed in fine clothes, and a poor person dressed in filthy clothes also comes in, 3 if you look with favor on the one wearing the fine clothes and say, “Sit here in a good place,” and yet you say to the poor person, “Stand over there,” or “Sit here on the floor by my footstool,” 4 haven’t you made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts?
5 Listen, my dear brothers and sisters: Didn’t God choose the poor in this world(B) to be rich in faith(C) and heirs(D) of the kingdom that he has promised to those who love him? 6 Yet you have dishonored the poor.(E) Don’t the rich oppress you and drag(F) you into court? 7 Don’t they blaspheme the good name that was invoked over you?(G)
8 Indeed, if you fulfill the royal law prescribed in the Scripture, Love your neighbor as yourself,[a](H) you are doing well. 9 If, however, you show favoritism,(I) you commit sin and are convicted by the law as transgressors. 10 For whoever keeps the entire law, and yet stumbles at one point, is guilty of breaking it all.(J) 11 For he who said, Do not commit adultery,[b] also said, Do not murder.[c](K) So if you do not commit adultery, but you murder, you are a lawbreaker.
12 Speak and act as those who are to be judged by the law of freedom.(L) 13 For judgment is without mercy to the one who has not shown mercy.(M) Mercy triumphs over judgment.
Faith and Works
14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Can such faith save him?
15 If a brother or sister is without clothes and lacks daily food 16 and one of you says to them, “Go in peace, stay warm, and be well fed,” but you don’t give them what the body needs, what good is it?(N) 17 In the same way faith, if it does not have works, is dead by itself.
18 But someone will say, “You have faith, and I have works.”[d] Show me your faith without works, and I will show you faith by my works.(O) 19 You believe that God is one. Good! Even the demons believe—and they shudder.(P)
20 Senseless person! Are you willing to learn that faith without works is useless? 21 Wasn’t Abraham our father justified by works in offering Isaac his son on the altar? 22 You see that faith was active together with his works, and by works, faith was made complete,(Q) 23 and the Scripture was fulfilled that says, Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness,[e](R) and he was called God’s friend.(S) 24 You see that a person is justified by works and not by faith alone. 25 In the same way, wasn’t Rahab the prostitute also justified by works in receiving the messengers and sending them out by a different route?(T) 26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.
James 2
Evangelical Heritage Version
Warning Against Partiality
2 My brothers, have faith in our glorious Lord Jesus Christ without showing favoritism. 2 For example, suppose a man enters your worship assembly[a] wearing gold rings and fine clothing, and a poor man also enters wearing filthy clothing. 3 If you look with favor on the man wearing fine clothing and say, “Sit here in this good place,” but you tell the poor man, “Stand over there” or “Sit down here[b] at my feet,” 4 have you not made a distinction among yourselves and become judges with evil opinions? 5 Listen, my dear brothers, has not God chosen those who are poor in the world to be rich in faith and to be heirs of the kingdom, which he promised to those who love him? 6 But you dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and don’t they drag you into court? 7 Aren’t they the ones who blaspheme the noble name that was pronounced over you? 8 However, if you really fulfill the royal law according to the Scripture: “You shall love your neighbor as yourself,”[c] you are doing well. 9 But if you show favoritism, you are committing a sin, since you are convicted by this law as transgressors.
Keep the Whole Law
10 In fact, whoever keeps the whole law but stumbles in one point has become guilty of breaking all of it. 11 For the one who said, “Do not commit adultery,”[d] also said, “Do not commit murder.”[e] Now if you do not commit adultery, but you do commit murder, you have become a transgressor of the law. 12 So speak and act as those who are going to be judged by the law of freedom. 13 For there will be judgment without mercy on the one who has not shown mercy. Mercy triumphs[f] over judgment.
Faith Is Active
14 What good is it, my brothers, if someone says that he has faith but has no works? Such “faith” cannot save him, can it? 15 If a brother or sister needs clothes and lacks daily food 16 and one of you tells them, “Go in peace, keep warm, and eat well,” but does not give them what their body needs, what good is it? 17 So also, such “faith,” if it is alone and has no works, is dead. 18 But someone will say, “You have faith, and I have works.” Show me your faith without works, and I will show you my faith by my works.
19 You believe that God is one. Good for you! Even the demons believe that—and shudder! 20 But do you want proof, you mindless person, that such “faith” without works is dead?[g] 21 Wasn’t Abraham our father shown to be righteous by works when he offered Isaac his son on the altar? 22 You see that his faith was working together with his works, and by his works his faith was shown to be complete. 23 And the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness.”[h] He was also called God’s friend.[i] 24 You see[j] that a person is shown to be righteous by works and not by faith alone.
25 In the same way also, wasn’t Rahab the prostitute shown to be righteous by works when she welcomed the spies and sent them out another way? 26 For just as the body without breath[k] is dead, so also faith without works is dead.
Footnotes
- James 2:2 Or synagogue
- James 2:3 Some witnesses to the text omit here.
- James 2:8 Leviticus 19:18
- James 2:11 Exodus 20:14; Deuteronomy 5:18
- James 2:11 Exodus 20:13; Deuteronomy 5:17
- James 2:13 Or boasts
- James 2:20 Some witnesses to the text read useless.
- James 2:23 Genesis 15:6
- James 2:23 2 Chronicles 20:7; Isaiah 41:8
- James 2:24 A few witnesses to the text read So you see.
- James 2:26 Or the spirit
James 2
New King James Version
Beware of Personal Favoritism
2 My brethren, do not hold the faith of our Lord Jesus Christ, (A)the Lord of glory, with (B)partiality. 2 For if there should come into your assembly a man with gold rings, in [a]fine apparel, and there should also come in a poor man in [b]filthy clothes, 3 and you [c]pay attention to the one wearing the fine clothes and say to him, “You sit here in a good place,” and say to the poor man, “You stand there,” or, “Sit here at my footstool,” 4 have you not [d]shown partiality among yourselves, and become judges with evil thoughts?
5 Listen, my beloved brethren: (C)Has God not chosen the poor of this world to be (D)rich in faith and heirs of the kingdom (E)which He promised to those who love Him? 6 But (F)you have dishonored the poor man. Do not the rich oppress you (G)and drag you into the courts? 7 Do they not blaspheme that noble name by which you are (H)called?
8 If you really fulfill the royal law according to the Scripture, (I)“You shall love your neighbor as yourself,” you do well; 9 but if you [e]show partiality, you commit sin, and are convicted by the law as (J)transgressors. 10 For whoever shall keep the whole law, and yet (K)stumble in one point, (L)he is guilty of all. 11 For He who said, (M)“Do not commit adultery,” also said, (N)“Do not murder.” Now if you do not commit adultery, but you do murder, you have become a transgressor of the law. 12 So speak and so do as those who will be judged by (O)the law of liberty. 13 For (P)judgment is without mercy to the one who has shown (Q)no (R)mercy. (S)Mercy triumphs over judgment.
Faith Without Works Is Dead(T)
14 (U)What does it profit, my brethren, if someone says he has faith but does not have works? Can faith save him? 15 (V)If a brother or sister is naked and destitute of daily food, 16 and (W)one of you says to them, “Depart in peace, be warmed and filled,” but you do not give them the things which are needed for the body, what does it profit? 17 Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.
18 But someone will say, “You have faith, and I have works.” (X)Show me your faith without [f]your works, (Y)and I will show you my faith by [g]my works. 19 You believe that there is one God. You do well. Even the demons believe—and tremble! 20 But do you want to know, O foolish man, that faith without works is [h]dead? 21 Was not Abraham our father justified by works (Z)when he offered Isaac his son on the altar? 22 Do you see (AA)that faith was working together with his works, and by (AB)works faith was made [i]perfect? 23 And the Scripture was fulfilled which says, (AC)“Abraham believed God, and it was [j]accounted to him for righteousness.” And he was called (AD)the friend of God. 24 You see then that a man is justified by works, and not by faith only.
25 Likewise, (AE)was not Rahab the harlot also justified by works when she received the messengers and sent them out another way?
26 For as the body without the spirit is dead, so faith without works is dead also.
Footnotes
- James 2:2 bright
- James 2:2 vile
- James 2:3 Lit. look upon
- James 2:4 differentiated
- James 2:9 Lit. receive the face
- James 2:18 NU omits your
- James 2:18 NU omits my
- James 2:20 NU useless
- James 2:22 complete
- James 2:23 credited
Jakobus 2
Luther Bibel 1545
2 Liebe Brüder, haltet nicht dafür, daß der Glaube an Jesum Christum, unsern HERRN der Herrlichkeit, Ansehung der Person leide.
2 Denn so in eure Versammlung käme ein Mann mit einem goldenen Ringe und mit einem herrlichen Kleide, es käme aber auch ein Armer in einem unsauberen Kleide,
3 und ihr sähet auf den, der das herrliche Kleid trägt, und sprächet zu ihm: Setze du dich her aufs beste! und sprächet zu dem Armen: Stehe du dort! oder setze dich her zu meinen Füßen!
4 ist's recht, daß ihr solchen Unterschied bei euch selbst macht und richtet nach argen Gedanken?
5 Höret zu, meine lieben Brüder! Hat nicht Gott erwählt die Armen auf dieser Welt, die am Glauben reich sind und Erben des Reichs, welches er verheißen hat denen, die ihn liebhaben?
6 Ihr aber habt dem Armen Unehre getan. Sind nicht die Reichen die, die Gewalt an euch üben und ziehen euch vor Gericht?
7 Verlästern sie nicht den guten Namen, nach dem ihr genannt seid?
8 So ihr das königliche Gesetz erfüllet nach der Schrift: "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst," so tut ihr wohl;
9 so ihr aber die Person ansehet, tut ihr Sünde und werdet überführt vom Gesetz als Übertreter.
10 Denn so jemand das ganze Gesetz hält und sündigt an einem, der ist's ganz schuldig.
11 Denn der da gesagt hat: "Du sollst nicht ehebrechen," der hat auch gesagt: "Du sollst nicht töten." So du nun nicht ehebrichst, tötest aber, bist du ein Übertreter des Gesetzes.
12 Also redet und also tut, als die da sollen durchs Gesetz der Freiheit gerichtet werden.
13 Es wird aber ein unbarmherziges Gericht über den ergehen, der nicht Barmherzigkeit getan hat; und die Barmherzigkeit rühmt sich wider das Gericht.
14 Was hilfst, liebe Brüder, so jemand sagt, er habe den Glauben, und hat doch die Werke nicht? Kann auch der Glaube ihn selig machen?
15 So aber ein Bruder oder eine Schwester bloß wäre und Mangel hätte der täglichen Nahrung,
16 und jemand unter euch spräche zu ihnen: Gott berate euch, wärmet euch und sättiget euch! ihr gäbet ihnen aber nicht, was des Leibes Notdurft ist: was hülfe ihnen das?
17 Also auch der Glaube, wenn er nicht Werke hat, ist er tot an ihm selber.
18 Aber es möchte jemand sagen: Du hast den Glauben, und ich habe die Werke; zeige mir deinen Glauben ohne die Werke, so will ich dir meinen Glauben zeigen aus meinen Werken.
19 Du glaubst, daß ein einiger Gott ist? Du tust wohl daran; die Teufel glauben's auch und zittern.
20 Willst du aber erkennen, du eitler Mensch, daß der Glaube ohne Werke tot sei?
21 Ist nicht Abraham, unser Vater, durch die Werke gerecht geworden, da er seinen Sohn Isaak auf dem Altar opferte?
22 Da siehst du, daß der Glaube mitgewirkt hat an seinen Werken, und durch die Werke ist der Glaube vollkommen geworden;
23 und ist die Schrift erfüllt, die da spricht: "Abraham hat Gott geglaubt, und das ist ihm zur Gerechtigkeit gerechnet," und er ward ein Freund Gottes geheißen.
24 So sehet ihr nun, daß der Mensch durch die Werke gerecht wird, nicht durch den Glauben allein.
25 Desgleichen die Hure Rahab, ist sie nicht durch die Werke gerecht geworden, da sie die Boten aufnahm und ließ sie einen andern Weg hinaus?
26 Denn gleichwie der Leib ohne Geist tot ist, also ist auch der Glaube ohne Werke tot.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1545 by Public Domain
