James 1:9-11
New English Translation
9 Now the believer[a] of humble means[b] should take pride[c] in his high position.[d] 10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow.[e] 11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever.[f] So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away.
Read full chapterFootnotes
- James 1:9 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).
- James 1:9 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.
- James 1:9 tn Grk “let him boast.”
- James 1:9 tn Grk “his height,” “his exaltation.”
- James 1:10 tn Grk “a flower of grass.”
- James 1:11 tn Or “perishes,” “is destroyed.”
James 1:9-11
Lexham English Bible
9 Now let the brother of humble circumstances boast in his high position, 10 but the rich person in his humiliation, because he will pass away like a flower of the grass. 11 For the sun rises with its burning heat and dries up the grass, and its flower falls off, and the beauty of its appearance is lost. So also the rich person in his pursuits[a] will wither away.
Read full chapterFootnotes
- James 1:11 Or “on his (business) journeys”; or “in his ways”
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software