James 1
Holman Christian Standard Bible
Greeting
1 James,(A) a slave of God(B) and of the Lord Jesus Christ:
To the 12 tribes(C) in the Dispersion.[a](D)
Greetings.(E)
Trials and Maturity
2 Consider it a great joy, my brothers, whenever you experience various trials,(F) 3 knowing that the testing of your faith produces endurance. 4 But endurance must do its complete work, so that you may be mature and complete, lacking nothing.
5 Now if any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without criticizing, and it will be given to him.(G) 6 But let him ask in faith without doubting. For the doubter is like the surging sea, driven and tossed by the wind. 7 That person should not expect to receive anything from the Lord. 8 An indecisive[b] man is unstable in all his ways.(H)
9 The brother of humble circumstances should boast in his exaltation, 10 but the one who is rich should boast in his humiliation because he will pass away like a flower of the field.(I) 11 For the sun rises with its scorching heat and dries up the grass; its flower falls off, and its beautiful appearance is destroyed. In the same way, the rich man will wither away while pursuing his activities.(J)
12 A man who endures trials[c] is blessed, because when he passes the test he will receive the crown(K) of life that God[d] has promised to those who love Him.(L)
13 No one undergoing a trial should say, “I am being tempted by God.” For God is not tempted by evil,[e] and He Himself doesn’t tempt anyone. 14 But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desires.(M) 15 Then after desire has conceived, it gives birth to sin, and when sin is fully grown, it gives birth to death.(N)
16 Don’t be deceived, my dearly loved brothers.(O) 17 Every generous act and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights; with Him there is no variation or shadow cast by turning.(P) 18 By His own choice, He gave us a new birth by the message of truth[f] so that we would be the firstfruits of His creatures.(Q)
Hearing and Doing the Word
19 My dearly loved brothers, understand this: Everyone must be quick to hear, slow to speak, and slow to anger,(R) 20 for man’s anger does not accomplish God’s righteousness. 21 Therefore, ridding yourselves of all moral filth and evil,[g] humbly receive the implanted word, which is able to save you.[h](S)
22 But(T) be doers of the word and not hearers only, deceiving yourselves. 23 Because if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man looking at his own face[i] in a mirror. 24 For he looks at himself, goes away, and immediately forgets what kind of man he was. 25 But the one who looks intently into the perfect law of freedom and perseveres in it, and is not a forgetful hearer but one who does good works—this person will be blessed in what he does.(U)
26 If anyone[j] thinks he is religious without controlling his tongue,(V) then his religion is useless and he deceives himself. 27 Pure and undefiled religion before our[k] God and Father is this: to look after orphans and widows(W) in their distress and to keep oneself unstained by the world.(X)
Footnotes
- James 1:1 Jewish people scattered throughout Gentile lands who spoke Gk and were influenced by Gk culture.
- James 1:8 Or A doubting, or A double-minded
- James 1:12 Lit trial, used as a collective
- James 1:12 Other mss read that the Lord
- James 1:13 Or evil persons, or evil things
- James 1:18 = the gospel
- James 1:21 Lit evil excess
- James 1:21 Lit save your souls
- James 1:23 Lit at the face of his birth
- James 1:26 Other mss add among you
- James 1:27 Or before the
雅各书 1
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
门徒当以试炼为喜乐
1 做神和主耶稣基督仆人的雅各,请散住十二个支派之人的安!
2 我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐, 3 因为知道,你们的信心经过试验就生忍耐。 4 但忍耐也当成功,使你们成全、完备,毫无缺欠。
要凭着信心求
5 你们中间若有缺少智慧的,应当求那厚赐于众人也不斥责人的神,主就必赐给他。 6 只要凭着信心求,一点不疑惑;因为那疑惑的人就像海中的波浪,被风吹动翻腾。 7 这样的人不要想从主那里得什么, 8 心怀二意的人在他一切所行的路上都没有定见。
9 卑微的弟兄升高,就该喜乐; 10 富足的降卑也该如此,因为他必要过去,如同草上的花一样。 11 太阳出来,热风刮起,草就枯干,花也凋谢,美容就消没了;那富足的人在他所行的事上,也要这样衰残。
忍受试探的人是有福的
12 忍受试探的人是有福的!因为他经过试验以后,必得生命的冠冕,这是主应许给那些爱他之人的。 13 人被试探,不可说“我是被神试探”,因为神不能被恶试探,他也不试探人。 14 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。 15 私欲既怀了胎,就生出罪来;罪既长成,就生出死来。 16 我亲爱的弟兄们,不要看错了。 17 各样美善的恩赐和各样全备的赏赐都是从上头来的,从众光之父那里降下来的,在他并没有改变,也没有转动的影儿。 18 他按自己的旨意,用真道生了我们,叫我们在他所造的万物中好像初熟的果子。
要行道不要单听道
19 我亲爱的弟兄们,这是你们所知道的,但你们各人要快快地听,慢慢地说,慢慢地动怒, 20 因为人的怒气并不成就神的义。 21 所以,你们要脱去一切的污秽和盈余的邪恶,存温柔的心领受那所栽种的道,就是能救你们灵魂的道。 22 只是你们要行道,不要单单听道,自己欺哄自己。 23 因为听道而不行道的,就像人对着镜子看自己本来的面目, 24 看见,走后,随即忘了他的相貌如何。 25 唯有详细察看那全备、使人自由之律法的,并且时常如此,这人既不是听了就忘,乃是实在行出来,就在他所行的事上必然得福。
何为真实的虔诚
26 若有人自以为虔诚,却不勒住他的舌头,反欺哄自己的心,这人的虔诚是虚的。 27 在神我们的父面前,那清洁没有玷污的虔诚就是看顾在患难中的孤儿寡妇,并且保守自己不沾染世俗。
James 1
New International Version
1 James,(A) a servant of God(B) and of the Lord Jesus Christ,
To the twelve tribes(C) scattered(D) among the nations:
Greetings.(E)
Trials and Temptations
2 Consider it pure joy, my brothers and sisters,[a] whenever you face trials of many kinds,(F) 3 because you know that the testing of your faith(G) produces perseverance.(H) 4 Let perseverance finish its work so that you may be mature(I) and complete, not lacking anything. 5 If any of you lacks wisdom, you should ask God,(J) who gives generously to all without finding fault, and it will be given to you.(K) 6 But when you ask, you must believe and not doubt,(L) because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind. 7 That person should not expect to receive anything from the Lord. 8 Such a person is double-minded(M) and unstable(N) in all they do.
9 Believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.(O) 10 But the rich should take pride in their humiliation—since they will pass away like a wild flower.(P) 11 For the sun rises with scorching heat(Q) and withers(R) the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed.(S) In the same way, the rich will fade away even while they go about their business.
12 Blessed is the one who perseveres under trial(T) because, having stood the test, that person will receive the crown of life(U) that the Lord has promised to those who love him.(V)
13 When tempted, no one should say, “God is tempting me.” For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone; 14 but each person is tempted when they are dragged away by their own(W) evil desire and enticed. 15 Then, after desire has conceived, it gives birth to sin;(X) and sin, when it is full-grown, gives birth to death.(Y)
16 Don’t be deceived,(Z) my dear brothers and sisters.(AA) 17 Every good and perfect gift is from above,(AB) coming down from the Father of the heavenly lights,(AC) who does not change(AD) like shifting shadows. 18 He chose to give us birth(AE) through the word of truth,(AF) that we might be a kind of firstfruits(AG) of all he created.
Listening and Doing
19 My dear brothers and sisters,(AH) take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak(AI) and slow to become angry, 20 because human anger(AJ) does not produce the righteousness that God desires. 21 Therefore, get rid of(AK) all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you,(AL) which can save you.
22 Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says.(AM) 23 Anyone who listens to the word but does not do what it says is like someone who looks at his face in a mirror 24 and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like. 25 But whoever looks intently into the perfect law that gives freedom,(AN) and continues in it—not forgetting what they have heard, but doing it—they will be blessed in what they do.(AO)
26 Those who consider themselves religious and yet do not keep a tight rein on their tongues(AP) deceive themselves, and their religion is worthless. 27 Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after(AQ) orphans and widows(AR) in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.(AS)
Footnotes
- James 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in verses 16 and 19; and in 2:1, 5, 14; 3:10, 12; 4:11; 5:7, 9, 10, 12, 19.
James 1
King James Version
1 James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes which are scattered abroad, greeting.
2 My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
3 Knowing this, that the trying of your faith worketh patience.
4 But let patience have her perfect work, that ye may be perfect and entire, wanting nothing.
5 If any of you lack wisdom, let him ask of God, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.
6 But let him ask in faith, nothing wavering. For he that wavereth is like a wave of the sea driven with the wind and tossed.
7 For let not that man think that he shall receive any thing of the Lord.
8 A double minded man is unstable in all his ways.
9 Let the brother of low degree rejoice in that he is exalted:
10 But the rich, in that he is made low: because as the flower of the grass he shall pass away.
11 For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
12 Blessed is the man that endureth temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord hath promised to them that love him.
13 Let no man say when he is tempted, I am tempted of God: for God cannot be tempted with evil, neither tempteth he any man:
14 But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
15 Then when lust hath conceived, it bringeth forth sin: and sin, when it is finished, bringeth forth death.
16 Do not err, my beloved brethren.
17 Every good gift and every perfect gift is from above, and cometh down from the Father of lights, with whom is no variableness, neither shadow of turning.
18 Of his own will begat he us with the word of truth, that we should be a kind of firstfruits of his creatures.
19 Wherefore, my beloved brethren, let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
20 For the wrath of man worketh not the righteousness of God.
21 Wherefore lay apart all filthiness and superfluity of naughtiness, and receive with meekness the engrafted word, which is able to save your souls.
22 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves.
23 For if any be a hearer of the word, and not a doer, he is like unto a man beholding his natural face in a glass:
24 For he beholdeth himself, and goeth his way, and straightway forgetteth what manner of man he was.
25 But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth therein, he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
26 If any man among you seem to be religious, and bridleth not his tongue, but deceiveth his own heart, this man's religion is vain.
27 Pure religion and undefiled before God and the Father is this, To visit the fatherless and widows in their affliction, and to keep himself unspotted from the world.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
