Add parallel Print Page Options

Come agō now nyn, you ho rich people plousios, weep klaiō and wail ololyzō over epi the ho miseries talaipōria that ho are coming eperchomai your way hymeis. · ho Your hymeis riches ploutos have rotted sēpō and kai · ho your hymeis clothes himation are ginomai moth-eaten sētobrōtos. · ho Your hymeis gold chrysos and kai your ho silver argyros have rusted katioō and kai · ho their autos rust ios will be eimi a witness martyrion against you hymeis, and kai it will consume esthiō · ho your hymeis flesh sarx like hōs fire pyr. You have stored up treasure thēsaurizō for en the last eschatos days hēmera. Look idou, the ho wages misthos you have held back apostereō from the ho workers ergatēs who ho mowed amaō · ho your hymeis fields chōra · ho are crying out krazō against apo you hymeis, and kai the ho cries boē of the ho harvesters therizō have reached eiserchomai the ho ears ous of the Lord kyrios of Hosts Sabaōth. You have lived tryphaō on epi the ho earth in self-indulgence and kai luxury spatalaō. You have fattened trephō · ho your hymeis hearts kardia for en a day hēmera of slaughter sphagē. You condemn katadikazō the ho innocent dikaios and put him to death phoneuō; he does not ou resist antitassō you hymeis.

Be patient makrothumeō, therefore oun, dear friends adelphos, until heōs the ho coming parousia of the ho Lord kyrios. Note idou how the ho farmer geōrgos waits for ekdechomai the ho precious timios harvest karpos of the ho earth , being patient makrothumeō for epi it autos until heōs it receives lambanō the early proimos and kai latter opsimos rains . You hymeis too kai must be patient makrothumeō; strengthen stērizō · ho your hymeis hearts kardia, for hoti the ho coming parousia of the ho Lord kyrios is near engizō. Do not complain stenazō against kata one another allēlōn, my brothers adelphos, lest hina mē you be judged krinō. Look idou, the ho judge kritēs is standing histēmi at pro the ho doors thura. 10 As an example hypodeigma of ho suffering kakopatheia and kai patience makrothumia, brothers adelphos, take lambanō · ho the ho prophets prophētēs who hos spoke laleō in en the ho name onoma of the Lord kyrios. 11 For sure idou, we regard as blessed makarizō those ho who persevered hypomenō. You have heard of akouō the ho perseverance hypomonē of Job Iōb and kai have seen the ho result telos of the Lord' s kyrios activity, that hoti the ho Lord kyrios is eimi exceedingly compassionate polysplanchnos and kai merciful oiktirmōn. 12 Above pro all pas, · de my egō brothers adelphos, do not swear omnyō, either mēte by ho heaven ouranos or mēte by ho earth or mēte by any tis other allos oath horkos. Rather de let your hymeis Yes nai be eimi · ho yes nai and kai your ho No ou,” no ou, so that hina you may piptō not fall piptō under hypo judgment krisis.

13 Is anyone tis among en you hymeis suffering kakopatheō? He should pray proseuchomai. Is anyone tis cheerful euthumeō? He should sing praises psallō. 14 Is anyone tis among en you hymeis sick astheneō? He should call for proskaleō the ho elders presbyteros of the ho church ekklēsia and kai have them pray proseuchomai over epi him autos, anointing aleiphō him autos with oil elaion in en the ho name onoma of the ho Lord kyrios; 15 and kai the ho prayer euchē offered in ho faith pistis will restore sōzō the ho one who is sick kamnō and kai the ho Lord kyrios will raise egeirō him autos up . And if kan he has eimi committed poieō sins hamartia, he autos will be forgiven aphiēmi. 16 Therefore oun confess exomologeomai your ho sins hamartia to one another allēlōn and kai pray euchomai for hyper one another allēlōn so that hopōs you may be healed iaomai. The active energeō prayer deēsis of dikaios a righteous person dikaios has great polys power ischuō. 17 Elijah ēlias was eimi a man anthrōpos exactly homoiopathēs like us hēmeis, and kai he prayed earnestly proseuchē that it would not rain brechō, and kai for eniautos three treis years eniautos and kai six hex months mēn no ou rain fell brechō on epi the ho earth . 18 Then kai he prayed proseuchomai again palin, and kai the ho heavens ouranos poured down didōmi rain hyetos and kai the ho earth produced blastanō · ho its autos harvest karpos.

19 My egō brothers adelphos, if ean anyone tis among en you hymeis strays planaō from apo the ho truth alētheia and kai someone tis brings him autos back epistrephō, 20 he should know ginōskō that hoti the ho one who brings epistrephō a sinner hamartōlos back from ek the error planē of his autos way hodos will save sōzō that person’ s autos soul psychē from ek death thanatos and kai cover kalyptō a multitude plēthos of sins hamartia.

Warning to Rich Oppressors

Come now, you rich people, weep and wail for the miseries that are coming to you. Your riches have rotted, and your clothes are moth-eaten.(A) Your gold and silver have rusted, and their rust will be evidence against you, and it will eat your flesh like fire. You have laid up treasure[a] during the last days. Listen! The wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out, and the cries of the harvesters have reached the ears of the Lord of hosts.(B) You have lived on the earth in luxury and in pleasure; you have nourished your hearts in a day of slaughter.(C) You have condemned and murdered the righteous one, who does not resist you.

Patience in Suffering

Be patient, therefore, brothers and sisters, until the coming of the Lord. The farmer waits for the precious crop from the earth, being patient with it until it receives the early and the late rains.(D) You also must be patient. Strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.[b](E) Brothers and sisters, do not grumble against one another, so that you may not be judged. See, the Judge is standing at the doors!(F) 10 As an example of suffering and patience, brothers and sisters, take the prophets who spoke in the name of the Lord. 11 Indeed, we call blessed those who showed endurance. You have heard of the endurance of Job, and you have seen the outcome that the Lord brought about, for the Lord is compassionate and merciful.(G)

12 Above all, brothers and sisters, do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath, but let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall under condemnation.[c]

The Prayer of Faith

13 Are any among you suffering? They should pray. Are any cheerful? They should sing songs of praise.(H) 14 Are any among you sick? They should call for the elders of the church and have them pray over them, anointing them with oil in the name of the Lord.(I) 15 The prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise them up, and anyone who has committed sins will be forgiven. 16 Therefore confess your sins to one another and pray for one another, so that you may be healed. The prayer of the righteous is powerful and effective.(J) 17 Elijah was a human like us, and he prayed fervently that it might not rain, and for three years and six months it did not rain on the earth.(K) 18 Then he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth yielded its harvest.(L)

19 My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth[d] and is brought back by another, 20 you should know that whoever brings back a sinner from wandering will save the sinner’s[e] soul from death and will cover a multitude of sins.(M)

Footnotes

  1. 5.3 Or will eat your flesh, since you have stored up fire
  2. 5.8 Or is at hand
  3. 5.12 Other ancient authorities read into hypocrisy
  4. 5.19 Other ancient authorities read from the way of truth
  5. 5.20 Gk his