Add parallel Print Page Options

Come agō now nyn, you ho rich people plousios, weep klaiō and wail ololyzō over epi the ho miseries talaipōria that ho are coming eperchomai your way hymeis. · ho Your hymeis riches ploutos have rotted sēpō and kai · ho your hymeis clothes himation are ginomai moth-eaten sētobrōtos. · ho Your hymeis gold chrysos and kai your ho silver argyros have rusted katioō and kai · ho their autos rust ios will be eimi a witness martyrion against you hymeis, and kai it will consume esthiō · ho your hymeis flesh sarx like hōs fire pyr. You have stored up treasure thēsaurizō for en the last eschatos days hēmera. Look idou, the ho wages misthos you have held back apostereō from the ho workers ergatēs who ho mowed amaō · ho your hymeis fields chōra · ho are crying out krazō against apo you hymeis, and kai the ho cries boē of the ho harvesters therizō have reached eiserchomai the ho ears ous of the Lord kyrios of Hosts Sabaōth. You have lived tryphaō on epi the ho earth in self-indulgence and kai luxury spatalaō. You have fattened trephō · ho your hymeis hearts kardia for en a day hēmera of slaughter sphagē. You condemn katadikazō the ho innocent dikaios and put him to death phoneuō; he does not ou resist antitassō you hymeis.

Be patient makrothumeō, therefore oun, dear friends adelphos, until heōs the ho coming parousia of the ho Lord kyrios. Note idou how the ho farmer geōrgos waits for ekdechomai the ho precious timios harvest karpos of the ho earth , being patient makrothumeō for epi it autos until heōs it receives lambanō the early proimos and kai latter opsimos rains . You hymeis too kai must be patient makrothumeō; strengthen stērizō · ho your hymeis hearts kardia, for hoti the ho coming parousia of the ho Lord kyrios is near engizō. Do not complain stenazō against kata one another allēlōn, my brothers adelphos, lest hina mē you be judged krinō. Look idou, the ho judge kritēs is standing histēmi at pro the ho doors thura. 10 As an example hypodeigma of ho suffering kakopatheia and kai patience makrothumia, brothers adelphos, take lambanō · ho the ho prophets prophētēs who hos spoke laleō in en the ho name onoma of the Lord kyrios. 11 For sure idou, we regard as blessed makarizō those ho who persevered hypomenō. You have heard of akouō the ho perseverance hypomonē of Job Iōb and kai have seen the ho result telos of the Lord' s kyrios activity, that hoti the ho Lord kyrios is eimi exceedingly compassionate polysplanchnos and kai merciful oiktirmōn. 12 Above pro all pas, · de my egō brothers adelphos, do not swear omnyō, either mēte by ho heaven ouranos or mēte by ho earth or mēte by any tis other allos oath horkos. Rather de let your hymeis Yes nai be eimi · ho yes nai and kai your ho No ou,” no ou, so that hina you may piptō not fall piptō under hypo judgment krisis.

13 Is anyone tis among en you hymeis suffering kakopatheō? He should pray proseuchomai. Is anyone tis cheerful euthumeō? He should sing praises psallō. 14 Is anyone tis among en you hymeis sick astheneō? He should call for proskaleō the ho elders presbyteros of the ho church ekklēsia and kai have them pray proseuchomai over epi him autos, anointing aleiphō him autos with oil elaion in en the ho name onoma of the ho Lord kyrios; 15 and kai the ho prayer euchē offered in ho faith pistis will restore sōzō the ho one who is sick kamnō and kai the ho Lord kyrios will raise egeirō him autos up . And if kan he has eimi committed poieō sins hamartia, he autos will be forgiven aphiēmi. 16 Therefore oun confess exomologeomai your ho sins hamartia to one another allēlōn and kai pray euchomai for hyper one another allēlōn so that hopōs you may be healed iaomai. The active energeō prayer deēsis of dikaios a righteous person dikaios has great polys power ischuō. 17 Elijah ēlias was eimi a man anthrōpos exactly homoiopathēs like us hēmeis, and kai he prayed earnestly proseuchē that it would not rain brechō, and kai for eniautos three treis years eniautos and kai six hex months mēn no ou rain fell brechō on epi the ho earth . 18 Then kai he prayed proseuchomai again palin, and kai the ho heavens ouranos poured down didōmi rain hyetos and kai the ho earth produced blastanō · ho its autos harvest karpos.

19 My egō brothers adelphos, if ean anyone tis among en you hymeis strays planaō from apo the ho truth alētheia and kai someone tis brings him autos back epistrephō, 20 he should know ginōskō that hoti the ho one who brings epistrephō a sinner hamartōlos back from ek the error planē of his autos way hodos will save sōzō that person’ s autos soul psychē from ek death thanatos and kai cover kalyptō a multitude plēthos of sins hamartia.

A Warning to the Rich

You rich people, ·listen [L Come now; 4:13]! Cry [Weep] and be very sad because of the ·troubles [miseries] that are coming to you. Your riches have rotted, and your clothes have been eaten by moths. Your gold and silver have ·rusted [corroded], and that ·rust [corrosion] will be a ·proof that you were wrong [L witness/testimony/evidence against you]. It will eat your ·bodies [flesh] like fire. You ·saved [hoarded; stored up] your treasure ·for [or in] the last days [C just before judgment day, when such treasures will be useless]. [L Listen; T Behold] The ·pay [wages] you ·did not give [defrauded from] the workers who mowed your fields cries out against you [Lev. 19:13; Deut. 24:14–15], and the cries of the ·workers [L harvesters] have ·been heard by [L reached the ears of] the Lord ·All-Powerful [of Hosts/Armies; L Sabaoth; C God’s warrior name referring to the angelic army]. Your life on earth was full of ·rich living [luxury] and ·pleasing yourselves with everything you wanted [pleasure; self-indulgence]. You made ·yourselves [L your hearts] fat, ·like an animal ready to be killed [in/for a day of slaughter; C a farm animal gorging itself, unaware it is being fattened for slaughter]. You have ·judged guilty [condemned] and then murdered innocent people, who ·were not against [did not resist/oppose] you.

Be Patient

[L Therefore] Brothers and sisters [C fellow believers], be patient until the Lord comes again. [L See; T Behold,] A farmer patiently waits for his ·valuable [precious] ·crop [fruit] to grow from the earth and for it to receive the ·autumn and spring [L early and late] rains [Deut. 11:14]. You, too, must be patient. ·Do not give up hope [L Strengthen your hearts], because ·the Lord is coming soon [L the Lord’s coming draws near/is at hand]. Brothers and sisters [C fellow believers], do not ·complain [grumble] against each other or you will be judged guilty [Matt. 7:1]. ·And [L Look; T Behold] the Judge is ·ready to come [L standing at the door]! 10 Brothers and sisters [C fellow believers], follow the example of the prophets who spoke ·for [L in the name of] the Lord. They suffered many hard things, but they ·were patient [endured]. 11 [L Look; or Indeed] ·We say they are happy [or We consider them blessed] because they ·did not give up [endured; persevered]. You have heard about Job’s ·patience [or endurance; perseverance], and you know the Lord’s purpose for him in the end. You know the Lord is full of mercy and is ·kind [compassionate].

Be Careful What You Say

12 My brothers and sisters [C fellow believers], above all, do not ·use an oath when you make a promise [swear; take a vow]. Don’t use the name of heaven, earth, or anything else to prove what you say. ·When you mean yes, say only yes, and when you mean no, say only no [T Let your “Yes” be yes and your “No” be no; Matt. 5:33–37] so you will not be ·judged guilty [condemned].

The Power of Prayer

13 Anyone who is ·having troubles [suffering] should pray. Anyone who is ·happy [joyful] should ·sing praises [sing psalms]. 14 Anyone who is sick should call the church’s elders. They should pray for and ·pour oil on the person [L anoint that person with olive oil; C anointing probably indicates dedicating or setting aside the person to God’s care; Mark 6:13] in the name of the Lord. 15 And the prayer that is said with faith will ·make the sick person well [save the sick; C the same Greek word is commonly used for both physical healing and spiritual salvation]; the Lord will ·heal [L raise up] that person [1 Cor. 12:9, 28]. And if the person has sinned, the sins will be forgiven. 16 [L Therefore,] Confess your sins to each other and pray for each other so God can heal you. ·When a believing person prays, great things happen [L The prayer of a righteous person is powerful and effective]. 17 Elijah was a human being just like us. He prayed [earnestly; L with prayer] that it would not rain, and it did not rain on the land for three and a half years! 18 Then Elijah prayed again, and ·the rain came down from the sky [or heaven gave rain], and the land produced crops again [1 Kin. 17—18].

Saving a Soul

19 My brothers and sisters [C fellow believers], if one of you ·wanders away [strays] from the truth, and someone helps that person come back, 20 ·remember [L know] this: Anyone who brings a sinner back from the ·wrong way [L error/wandering of his ways] will save that sinner’s soul from death and will ·cause many sins to be forgiven [L cover a multitude of sins].