With the tongue we praise our Lord and Father, and with it we curse human beings, who have been made in God’s likeness.(A) 10 Out of the same mouth come praise and cursing. My brothers and sisters, this should not be. 11 Can both fresh water and salt water flow from the same spring? 12 My brothers and sisters, can a fig tree bear olives, or a grapevine bear figs?(B) Neither can a salt spring produce fresh water.

Read full chapter

With it we bless our God and Father, and with it we curse men, who have been made (A)in the [a]similitude of God. 10 Out of the same mouth proceed blessing and cursing. My brethren, these things ought not to be so. 11 Does a spring send forth fresh water and bitter from the same opening? 12 Can a (B)fig tree, my brethren, bear olives, or a grapevine bear figs? [b]Thus no spring yields both salt water and fresh.

Read full chapter

Footnotes

  1. James 3:9 likeness
  2. James 3:12 NU Neither can a salty spring produce fresh water.

With it we bless the Lord[a] and Father, and with it we curse people, made in the likeness of God.(A) 10 From the same mouth comes a blessing and a curse. My brothers and sisters, this ought not to be so. 11 Does a spring pour forth from the same opening both fresh and brackish water? 12 Can a fig tree, my brothers and sisters, yield olives or a grapevine figs? No more can salt water yield fresh.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.9 Other ancient authorities read God

Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God.

10 Out of the same mouth proceedeth blessing and cursing. My brethren, these things ought not so to be.

11 Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?

12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

Read full chapter