Jacques 1:21
Louis Segond
21 C'est pourquoi, rejetant toute souillure et tout excès de malice, recevez avec douceur la parole qui a été planté en vous, et qui peut sauver vos âmes.
Read full chapter
Jacques 1:21
Segond 21
21 C'est pourquoi, rejetez toute souillure et tout débordement dû à la méchanceté, et accueillez avec douceur la parole qui a été plantée en vous et qui peut sauver votre âme.
Read full chapter
Jacques 1:21
La Bible du Semeur
21 Débarrassez-vous donc de tout ce qui souille et de tout ce qui reste en vous de méchanceté, pour recevoir, avec humilité, la Parole qui a été plantée dans votre cœur, car elle a le pouvoir de vous sauver.
Read full chapter
Jacques 1:21
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
21 C’est pourquoi, rejetant toute souillure et tout débordement de méchanceté[a], recevez avec douceur la parole qui a été plantée en vous, et qui peut sauver vos âmes.
Read full chapterFootnotes
- Jacques 1:21 Seg. tout excès de malice
James 1:21
New International Version
21 Therefore, get rid of(A) all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you,(B) which can save you.
Jean 1:4
Louis Segond
4 En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.
Read full chapter
Jean 1:4
Segond 21
4 En elle il y avait la vie, et cette vie était la lumière des êtres humains.
Read full chapter
Jean 1:4
La Bible du Semeur
4 En lui résidait la vie[a], et cette vie était la lumière des hommes.
Read full chapterFootnotes
- 1.4 Autre traduction, en changeant la ponctuation : tout a été créé par lui et rien n’a été créé sans lui. Ce qui a été créé avait la vie en lui.
Jean 1:4
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
4 En elle était la vie, et la vie était la lumière des hommes.
Read full chapter
John 1:4
New International Version
Jean 14:6
Louis Segond
6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.
Read full chapter
Jean 14:6
Segond 21
6 Jésus lui dit: «C’est moi qui suis le chemin, la vérité et la vie. On ne vient au Père qu’en passant par moi.
Read full chapter
Jean 14:6
La Bible du Semeur
6 – Je suis, moi, le chemin, répondit Jésus, la vérité et la vie. Personne ne va au Père sans passer par moi.
Read full chapter
Jean 14:6
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
6 Jésus lui dit: Je suis le chemin, la vérité, et la vie. Nul ne vient au Père que par moi.
Read full chapter
Galates 4:19
Louis Segond
19 Mes enfants, pour qui j'éprouve de nouveau les douleurs de l'enfantement, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous,
Read full chapter
Galates 4:19
Segond 21
19 Mes enfants, j'éprouve de nouveau les douleurs de l’accouchement pour vous, jusqu'à ce que Christ soit formé en vous.
Read full chapter
Galates 4:19
La Bible du Semeur
19 mes enfants, pour qui j’endure une fois encore les douleurs de l’enfantement jusqu’à ce que Christ soit formé en vous[a].
Read full chapterFootnotes
- 4.19 Autre traduction : jusqu’à ce que la ressemblance à Christ soit manifeste parmi vous.
Galates 4:19
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
19 Mes enfants, pour qui j’éprouve de nouveau les douleurs de l’enfantement, jusqu’à ce que Christ soit formé en vous,
Read full chapter
Galatians 4:19
New International Version
19 My dear children,(A) for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you,(B)
2 Corinthiens 4:14
Louis Segond
14 sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence.
Read full chapter
2 Corinthiens 4:14
Segond 21
14 Nous savons en effet que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi par Jésus et nous fera paraître avec vous dans sa présence.
Read full chapter
2 Corinthiens 4:14
La Bible du Semeur
14 Nous savons en effet que Dieu, qui a ressuscité le Seigneur Jésus, nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître, avec vous, en sa présence.
Read full chapter
2 Corinthiens 4:14
Nouvelle Edition de Genève – NEG1979
14 sachant que celui qui a ressuscité le Seigneur Jésus nous ressuscitera aussi avec Jésus, et nous fera paraître avec vous en sa présence.
Read full chapter
2 Corinthians 4:14
New International Version
14 because we know that the one who raised the Lord Jesus from the dead(A) will also raise us with Jesus(B) and present us with you to himself.(C)
Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouvelle Edition de Genève Copyright © 1979 by Société Biblique de Genève
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.