Jakobus 3
Hoffnung für Alle
Über den richtigen Umgang mit Worten (Kapitel 3)
Warnung vor Geschwätzigkeit
3 Liebe Brüder und Schwestern! Es sollten sich nicht so viele in der Gemeinde um die Aufgabe drängen, andere im Glauben zu unterweisen. Denn ihr wisst ja: Wir, die andere lehren, werden von Gott einmal nach besonders strengen Maßstäben beurteilt. 2 Und machen wir nicht alle immer wieder Fehler? Wem es freilich gelingt, nie ein verkehrtes Wort zu sagen, den kann man als vollkommen bezeichnen. Denn wer seine Zunge im Zaum hält, der kann auch seinen ganzen Körper beherrschen. 3 So legen wir zum Beispiel den Pferden das Zaumzeug ins Maul. Damit beherrschen wir sie und können das ganze Tier lenken. 4 Und selbst bei den Schiffen, die nur von starken Winden vorangetrieben werden können, bestimmt der Steuermann die Richtung mit einem kleinen Ruder.
5 Genauso ist es mit unserer Zunge. So klein sie auch ist, so groß ist ihre Wirkung! Ein kleiner Funke setzt einen ganzen Wald in Brand. 6 Mit einem solchen Feuer lässt sich auch die Zunge vergleichen. Sie kann eine ganze Welt voller Ungerechtigkeit und Bosheit sein. Sie vergiftet uns und unser Leben, sie steckt unsere ganze Umgebung in Brand, und sie selbst ist vom Feuer der Hölle entzündet.
7 Die Menschen haben es gelernt, wilde Tiere, Vögel, Schlangen und Fische zu zähmen und unter ihre Gewalt zu bringen. 8 Aber seine Zunge kann kein Mensch zähmen. Ungebändigt verbreitet sie ihr tödliches Gift.
9 Mit unserer Zunge loben wir Gott, unseren Herrn und Vater, und mit derselben Zunge verfluchen wir unsere Mitmenschen, die doch nach Gottes Ebenbild geschaffen sind. 10 Segen und Fluch kommen aus ein und demselben Mund. Aber genau das, meine lieben Brüder und Schwestern, darf nicht sein! 11 Fließt denn aus einer Quelle gleichzeitig frisches und ungenießbares Wasser? 12 Kann man Oliven von Feigenbäumen pflücken oder Feigen vom Weinstock? Ebenso wenig kann man aus einer salzigen Quelle frisches Wasser schöpfen.
Wirkliche Weisheit
13 Hält sich jemand von euch für klug und weise? Dann soll das an seinem ganzen Leben abzulesen sein, an seiner Freundlichkeit und Güte. Sie sind Kennzeichen der wahren Weisheit. 14 Seid ihr aber gehässig, voller Neid und Streitsucht, dann braucht ihr euch auf eure angebliche Weisheit nichts einzubilden. In Wirklichkeit verdreht ihr so die Wahrheit. 15 Eine solche Weisheit kann niemals von Gott kommen. Sie ist irdisch, ungeistlich, ja teuflisch. 16 Wo Neid und Streitsucht herrschen, da gerät alles in Unordnung; da wird jeder Gemeinheit Tür und Tor geöffnet.
17 Die Weisheit aber, die von Gott kommt, ist vor allem aufrichtig; außerdem sucht sie den Frieden, sie ist freundlich, bereit nachzugeben und lässt sich etwas sagen. Sie hat Mitleid mit anderen und bewirkt Gutes; sie ist unparteiisch, ohne Vorurteile und ohne alle Heuchelei. 18 Nur wer selbst Frieden stiftet, wird die Gerechtigkeit ernten, die dort aufgeht, wo Frieden herrscht.[a]
Footnotes
- 3,18 Wörtlich: Die Frucht der Gerechtigkeit wird in Frieden gesät von denen (oder: für die), die Frieden schaffen.
James 3
Evangelical Heritage Version
Control Your Tongue
3 Not many of you should become teachers, my brothers, because you know that we who teach will be judged more strictly. 2 To be sure, we all stumble in many ways. If anyone does not stumble in what he says, he is a fully mature man, able to bridle his whole body as well.
3 If we put bits into the mouths of horses so that they will obey us, we also guide the whole animal. 4 And consider ships: Although they are very big and are driven by fierce winds, yet they are guided by a very small rudder, wherever the pilot wants to go. 5 So also the tongue is a small part of the body, yet it also boasts great things.
Consider how a little flame can set a large forest on fire! 6 And the tongue is a fire. It is set among the parts of our body as a world of unrighteousness that stains the whole body, sets the whole course of life on fire, and is set on fire by hell.[a] 7 Indeed, every kind of animal, bird, reptile, and sea creature is being tamed and has been tamed by mankind. 8 But no one is able to tame the human tongue. It is a restless evil, full of deadly poison. 9 With it we bless our Lord[b] and Father, and with it we curse people, who are made in the likeness of God. 10 Blessing and cursing come out of the same mouth. My brothers, these things should not be this way. 11 A spring does not pour out both fresh and bitter water from the same opening, does it? 12 Can a fig tree bear olives, my brothers, or can a grapevine produce figs? A salt spring cannot produce fresh water either.[c]
Wisdom From Above
13 Who among you is wise and intelligent? Let him by his good way of living show that he does things in wise humility. 14 But if you have bitter envy and selfish ambition in your heart, do not boast and lie, contrary to the truth. 15 This is not the wisdom that comes down from above, but it is worldly, unspiritual, and demonic. 16 In fact, where there is envy and selfish ambition, there will also be disorder and every bad practice. 17 But the wisdom that comes from above is first pure, then also peaceful, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, impartial, and sincere. 18 And a harvest of righteousness is sown in peace by those who practice peace.
Footnotes
- James 3:6 Gehenna
- James 3:9 Some witnesses to the text read God.
- James 3:12 Some witnesses to the text read In the same way, no spring can produce both salty and fresh water.
Hoffnung für Alle® (Hope for All) Copyright © 1983, 1996, 2002 by Biblica, Inc.®
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.