Jakobs brev 1
Svenska Folkbibeln 2015
Hälsning
1 (A) Från Jakob, Guds och Herren Jesu Kristi tjänare. Hälsningar till de tolv stammarna i förskingringen[a].
Glädje i prövningen
2 (B) Räkna det som ren glädje, mina bröder, när ni råkar ut för olika slags prövningar. 3 (C) Ni vet ju att när er tro prövas ger det uthållighet. 4 (D) Och låt uthålligheten leda till fulländad gärning[b], så att ni är fullkomliga och hela, utan brist på något sätt.
5 (E) Om någon av er brister i vishet ska han be till Gud, som ger åt alla villigt och utan att kritisera, och han ska få. 6 (F) Men han ska be i tro, utan att tvivla. Den som tvivlar liknar havets våg som drivs och piskas av vinden. 7 En sådan människa ska inte tänka att hon kan ta emot något från Herren, 8 (G) splittrad som hon är och ostadig på alla sina vägar.
9 En ringa broder ska berömma sig av sin höghet, 10 (H) men en rik av sin ringhet, för han ska vissna bort som en blomma i gräset. 11 (I) Solen går upp med sin brännande hetta så att gräset vissnar, blomman faller av och dess skönhet försvinner. Så ska den rike vissna bort mitt i sin strävan.
12 (J) Salig är den som håller ut i prövningen, för när han har bestått provet ska han få livets krona som Gud har lovat dem som älskar honom. 13 Ingen som blir frestad[c] ska säga: "Det är Gud som frestar mig." Gud frestas inte av det onda och frestar inte heller någon. 14 (K) Var och en som frestas dras och lockas av sitt eget begär. 15 (L) När sedan begäret har blivit havande föder det synd, och när synden är fullmogen föder den död. 16 Bedra inte er själva, mina älskade bröder.
17 (M) Allt det goda vi får och varje fullkomlig gåva är från ovan. Det kommer ner från ljusens Far[d], som inte förändras eller växlar mellan ljus och mörker. 18 (N) I kraft av sin vilja har han fött oss på nytt genom sanningens ord till att vara en förstlingsfrukt[e] bland dem han har skapat. 19 (O) Detta vet ni, mina älskade bröder.
Ordets hörare och görare
Varje människa ska vara snar att höra, sen att tala och sen till vrede, 20 för en människas vrede leder inte till det som är rätt inför Gud. 21 (P) Lägg därför bort all orenhet och all ondska och ta ödmjukt emot ordet, som är inplanterat i er och har makt att frälsa era själar.
22 (Q) Var ordets görare, inte bara dess hörare, annars bedrar ni er själva. 23 Om någon är ordets hörare men inte dess görare liknar han en man som ser sitt ansikte i en spegel. 24 När han har sett sig själv och gått sin väg glömmer han genast hur han såg ut. 25 (R) Den som däremot blickar in i frihetens fullkomliga lag[f] och blir kvar i den, inte som en glömsk hörare utan som en verklig görare, han blir salig i det han gör.
26 (S) Om någon menar sig tjäna Gud men inte tyglar sin tunga utan bedrar sitt hjärta, då är hans gudstjänst ingenting värd. 27 (T) Men att ta hand om föräldralösa barn och änkor i deras nöd och hålla sig obesmittad av världen, det är en gudstjänst som är ren och fläckfri inför Gud och Fadern.
Footnotes
- 1:1 de tolv stammarna i förskingringen Israels folk utspridda bland hednafolken.
- 1:4 leda till fulländad gärning Annan översättning: "utföra sin fulländade gärning".
- 1:13 frestad Annan översättning: "prövad" (jfr "påfrestning"). Jfr vers 12. Varje frestelse är en prövning, och varje prövning är en frestelse att överge Gud.
- 1:17 ljusens Far Stjärnornas Skapare (jfr Job 38:7, Ps 147:4) förändras inte likt månen i dess faser.
- 1:18 förstlingsfrukt De första som kommit till tro, liksom man vid skörden särskilt lyfte fram och helgade den första kärven inför Gud (3 Mos 23:10).
- 1:25 frihetens fullkomliga lag Sammanhanget, som berör pånyttfödelsen (1:18) och mottagandet av ordet (1:21), antyder att Jakob avser evangeliet. Jfr 2:8, 12-13.
Jakobsbrevet 1
Svenska Folkbibeln
Hälsning
1 Från Jakob,[a] Guds och Herren Jesu Kristi tjänare, till de tolv stammarna i förskingringen.
Glädje i prövningen
2 Räkna det som den största glädje, mina bröder, när ni råkar ut för alla slags prövningar. 3 Ni vet ju att när er tro sätts på prov, så gör prövningen er uthålliga. 4 Men låt er uthållighet visa sig i fullbordad gärning, så att ni är fullkomliga och hela, utan brist i något avseende. 5 Om någon av er brister i visdom skall han be till Gud, som ger åt alla villigt och utan förebråelser, och han skall få den. 6 Men han skall be i tro utan att tvivla. Ty den som tvivlar liknar havets våg, som drivs och piskas av vinden. 7 En sådan människa skall inte tänka att hon kan få något av Herren, 8 splittrad som hon är och ostadig på alla sina vägar.
9 En ringa broder skall berömma sig av sin höghet, 10 och en rik av sin ringhet. Han kommer ju att vissna bort som blommorna i gräset. 11 Solen går upp med sin brännande hetta och sveder gräset, så att dess blommor faller av och dess skönhet förgår. Så skall också den rike vissna bort mitt i sin strävan.
12 Salig är den som håller ut i prövningen, ty när han har bestått sitt prov skall han få livets krona, som Gud har lovat dem som älskar honom. 13 Ingen som frestas skall säga: "Det är Gud som frestar mig." Ty Gud frestas inte av det onda och frestar inte heller någon. 14 Var och en som frestas, dras och lockas av sitt eget begär. 15 När så begäret har blivit havande föder det synd, och när synden är fullmogen föder den död. 16 Bedra inte er själva, mina älskade bröder.
17 Allt det goda vi får och varje fullkomlig gåva är från ovan och kommer ner från ljusens Fader, hos vilken ingen förändring sker och ingen växling mellan ljus och mörker. 18 I kraft av sin vilja födde han oss på nytt genom sanningens ord, för att vi skulle vara en förstlingsfrukt bland dem som han har skapat. 19 Detta vet ni, mina älskade bröder.
Ordets hörare och görare
En människa skall vara snar att höra och sen att tala och sen till vrede. 20 Ty en mans vrede åstadkommer inte det som är rätt inför Gud. 21 Lägg därför bort all orenhet och all ondska och ta ödmjukt emot ordet, som är inplanterat i er och som har makt att frälsa era själar.
22 Var ordets görare, inte bara dess hörare, annars bedrar ni er själva. 23 Om någon är ordets hörare och inte dess görare, liknar han en man som betraktar sitt ansikte i en spegel, 24 och när han har sett sig själv i den, går han sin väg och glömmer genast hur han såg ut. 25 Den som däremot blickar in i frihetens fullkomliga lag[b] och blir kvar i den och inte är en glömsk hörare utan en verklig görare, han blir salig i sin gärning.
26 Om någon menar sig tjäna Gud men inte tyglar sin tunga utan bedrar sitt hjärta, så är hans gudstjänst ingenting värd. 27 Men att ta sig an föräldralösa barn och änkor i deras nöd och hålla sig obesmittad av världen, det är en gudstjänst som är ren och fläckfri inför Gud och Fadern.
Footnotes
- Jakobsbrevet 1:1 Jakob Brevets författare ger få upplysningar om sin person. Han måste ha varit väl känd av sina judekristna läsare. Den fornkyrkliga traditionen knyter Jakob, Herrens bror (Gal 1:19) och ledare för församlingen i Jerusalem, till detta brev, som måste ha tillkommit mycket tidigt.
- Jakobsbrevet 1:25 frihetens fullkomliga lag Av sammanhanget (1:18-24) framgår det att Jakob med detta uttryck avser evangeliet.
James 1
New American Standard Bible
The Testing of Your Faith
1 [a](A)James, a (B)bond-servant of God and (C)of the Lord Jesus Christ,
To (D)the twelve tribes who are [b](E)dispersed abroad: (F)Greetings.
2 (G)Consider it all joy, my brothers and sisters, when you encounter (H)various [c]trials, 3 knowing that (I)the testing of your (J)faith produces [d](K)endurance. 4 And let [e](L)endurance have its perfect [f]result, so that you may be [g](M)perfect and complete, lacking in nothing.
5 But if any of you (N)lacks wisdom, let him ask of God, who gives to all generously and [h]without reproach, and (O)it will be given to him. 6 But he must (P)ask in faith (Q)without any doubting, for the one who doubts is like the surf of the sea, (R)driven and tossed by the wind. 7 For that person ought not to expect that he will receive anything from the Lord, 8 being a [i](S)double-minded man, (T)unstable in all his ways.
9 (U)Now the brother or sister of humble circumstances is to glory in his high position; 10 but the rich person is to glory in his [j]humiliation, because (V)like [k]flowering grass he will pass away. 11 For the sun rises with (W)its scorching heat and (X)withers the grass; and its flower falls off and the beauty of its appearance is destroyed; so also the rich person, in the midst of his pursuits, will die out.
12 (Y)Blessed is a man who perseveres under trial; for once he has [l]been approved, he will receive (Z)the crown of life which the Lord (AA)has promised to those who (AB)love Him. 13 No one is to say when he is tempted, “(AC)I am being tempted [m]by God”; for God cannot be tempted [n]by evil, and He Himself does not tempt anyone. 14 But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust. 15 Then (AD)when lust has conceived, it gives birth to sin; and (AE)sin, when it has run its course, brings forth death. 16 (AF)Do not be [o]deceived, (AG)my beloved brothers and sisters. 17 Every good thing given and every perfect gift is (AH)from above, coming down from (AI)the Father of lights, (AJ)with whom there is no variation or [p]shifting shadow. 18 In the exercise of (AK)His will He (AL)gave us birth by (AM)the word of truth, so that we would be [q]a kind of (AN)first fruits [r]among His creatures.
19 [s](AO)You know this, (AP)my beloved brothers and sisters. Now everyone must be quick to hear, (AQ)slow to speak, and (AR)slow to anger; 20 for a man’s (AS)anger does not bring about the righteousness of God. 21 Therefore, (AT)ridding yourselves of all filthiness and all [t]that remains of wickedness, in [u]humility receive (AU)the word implanted, which is able to save your souls. 22 (AV)But prove yourselves doers of the word, and not just hearers who deceive themselves. 23 For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks at his [v]natural face (AW)in a mirror; 24 for once he has looked at himself and gone away, [w]he has immediately forgotten what kind of person he was. 25 But one who has looked intently at the perfect law, (AX)the law of freedom, and has continued in it, not having become a forgetful hearer but [x]an active doer, this person will be (AY)blessed in [y]what he does.
26 If anyone thinks himself to be religious, yet does not [z](AZ)bridle his tongue but deceives his own heart, this person’s religion is worthless. 27 Pure and undefiled religion (BA)in the sight of our God and Father is this: to (BB)visit (BC)orphans and widows in their distress, and to keep oneself unstained [aa]by (BD)the world.
Footnotes
- James 1:1 Or Jacob
- James 1:1 Lit in the Dispersion
- James 1:2 Or temptations
- James 1:3 Or steadfastness
- James 1:4 Or steadfastness
- James 1:4 Lit work
- James 1:4 Or mature
- James 1:5 Lit does not reproach
- James 1:8 I.e., a chronic doubter
- James 1:10 Or downfall
- James 1:10 Lit the flower of the grass
- James 1:12 Or passed the test
- James 1:13 Lit from
- James 1:13 Lit of evil things
- James 1:16 Or misled
- James 1:17 Lit shadow of turning
- James 1:18 Or a certain first fruits
- James 1:18 Lit of
- James 1:19 Or Know this
- James 1:21 Lit abundance of malice
- James 1:21 Or gentleness
- James 1:23 Lit the face of his birth; or nature
- James 1:24 Lit and he
- James 1:25 Lit a doer of a work
- James 1:25 Lit his doing
- James 1:26 Or control
- James 1:27 Lit from
Svenska Folkbibeln 2015, Copyright © 2015 by Svenska Folkbibeln Foundation
1996, 1998 by Stiftelsen Svenska Folkbibeln
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
