Add parallel Print Page Options

Vëllezër të mi, mos i lidhni preferencat personale me besimin e Zotit tonë Jezu Krisht, Zoti i lavdisë.

Sepse në qoftë se në asamblenë tuaj hyn një njeri me një unazë prej ari, me rroba të shkëlqyera, dhe hyn edhe një i varfër me një rrobë të fëlliqur,

dhe ju i drejtoni sytë nga ai që vesh rroben e shkëlqyer dhe i thoni: “Ti ulu këtu, në vendin e mirë,” dhe të varfërit i thoni: “Ti rri atje, në këmbë,” ose: “Ulu këtu, afër stolit të këmbëve të mia,”

a nuk bëtë ju një dallim në mes tuaj, duke u bërë kështu gjykatës me mendime të këqija?

Dëgjoni, vëllezër të mi shumë të dashur, a nuk i zgjodhi Perëndia të varfërit e botës, që të jenë të pasur në besim dhe trashëgimtarë të mbretërisë që ua premtoi atyre që e duan?

Po ju i shnderuat të varfërit! A nuk janë vallë të pasurit ata që ju shtypin, dhe nuk janë këta ata që ju heqin nëpër gjykata?

A nuk janë ata që blasfemojnë emrin e lavdishëm që u thirr mbi ju?

Në qoftë se ju më të vërtetë e përmbushni ligjin mbretëror sipas Shkrimit: “Duaje të afërmin tënd si vetveten,” bëni mirë;

por në qoftë se bëni preferenca personale, ju kryeni mëkat dhe dënoheni nga ligji si shkelës.

10 Sepse kushdo që e zbaton gjithë ligjin, por e shkel në një pikë, është fajtor në të gjitha pikat.

11 Sepse ai që ka thënë: “Mos shkel kurorën,” ka thënë gjithashtu: “Mos vraj.” Prandaj nëse ti nuk shkel kurorën, por vret, ti je shkelës i ligjit.

12 Prandaj të flisni e të veproni sikurse të duhej të gjykoheshit nga ligji i lirisë,

13 sepse gjyqi do të jetë pa mëshirë për atë që nuk ka treguar mëshirë; dhe mëshira triumfon mbi gjykimin.

14 Ç’dobi ka, vëllezër të mi, nëse dikush thotë se ka besim, por nuk ka vepra? A mund ta shpëtojë atë besimi?

15 Dhe në qoftë se një vëlla ose një motër janë të zhveshur dhe u mungon ushqimi i përditshëm,

16 dhe dikush nga ju u thothë atyre: “Shkoni në paqe! Ngrohuni dhe ngopuni,” dhe nuk u jepni atyre gjërat për të cilat kanë nevojë për trupin, ç’dobi ka?

17 Po kështu është edhe besimi; në qoftë se s’ka vepra, është i vdekur në vetvete.

18 Po dikush do të thotë: “Ti ke besimin, dhe unë kam veprat”; më trego besimin tënd pa veprat e tua dhe unë do të të tregoj besimin tim me veprat e mia.

19 Ti beson se ka vetëm një Perëndi. Mirë bën; edhe demonët besojnë dhe dridhen.

20 Po, a dëshiron të kuptosh, o njeri i kotë, se besimi pa vepra është i vdekur?

21 Abrahami, ati ynë, a nuk u shfajësua me anë të veprave, kur e ofroi birin e vet, Isakun, mbi altar?

22 Ti e sheh se besimi vepronte bashkë me veprat e tij, dhe se, nëpërmjet veprave, besimi u përsos.

23 Kështu u përmbush Shkrimi, që thotë: “Edhe Abrahami i besoi Perëndisë, dhe kjo iu numërua për drejtësi”; dhe u quajt miku i Perëndisë.

24 Ju shikoni, pra, se njeriu shfajësohet nga veprat dhe jo vetëm nga besimi.

25 Gjithashtu a nuk u shfajësua edhe Rahabi, lavirja, nga veprat, kur i priti të dërguarit dhe i përcolli nga një udhë tjetër?

26 Sepse, sikurse trupi pa frymën është i vdekur, ashtu edhe besimi, pa vepra, është i vdekur.

Honor the Poor Person

My brothers and sisters, do not hold the faith of our glorious Lord Yeshua the Messiah while showing favoritism. [a] For if a man with a gold ring and fine clothes comes into your synagogue, and a poor person in filthy clothes also comes in; and you pay special attention to the one wearing the fine clothing and you say, “Sit here in a good place”; and you say to the poor person, “Stand there,” or “Sit by my footstool”; haven’t you made distinctions between yourselves, and become judges with evil thoughts?

Listen, my dear brothers and sisters. Didn’t God choose the poor in this world to be rich in faith and heirs of the Kingdom that He promised to those who love Him? But you have dishonored the poor person. Isn’t it the rich who oppress you and drag you into court? Don’t they blaspheme the good name by which you were called? If, however, you fulfill the royal law according to the Scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well. But if you show favoritism, you are committing sin and are convicted by the Torah as transgressors. 10 For whoever keeps the whole Torah but stumbles in one point, he has become guilty of all. 11 For the one who said, “Do not commit adultery,” also said, “Do not commit murder.” Now if you do not commit adultery but do commit murder, you have become a transgressor of the Torah. [b] 12 So speak and act as those who will be judged according to a Torah that gives freedom. 13 For judgment is merciless to the one who does not show mercy.[c] Mercy triumphs over judgment.

Show Faith with Works

14 What good is it, my brothers and sisters, if someone says he has faith, but does not have works? Can such faith save him? 15 If a brother or sister is naked and lacks daily food, 16 and one of you says to them, “Go in shalom, keep warm and well fed,” but you do not give them what the body needs, what good is that? 17 So also faith, if it does not have works, is dead by itself.

18 But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith without works and I will show you faith by my works. 19 You believe that God is one. You do well. The demons also believe—and shudder! 20 But do you want to know, you empty person, that faith without works is dead? 21 Wasn’t Abraham our father proved righteous by works when he offered up Isaac his son on the altar? 22 You see that faith worked together with his works, and by the works his faith was made complete. 23 The Scripture was fulfilled that says, “And Abraham believed God, and it was credited to him as righteousness”[d]—and he was called God’s friend. [e] 24 You see that a man is proved righteous by works and not by faith alone. 25 And likewise, wasn’t Rahab the prostitute also proved righteous by works when she welcomed the messengers and sent them out another way? [f] 26 For just as the body without the spirit is dead, so also faith without works is dead.

Warning against Partiality

My brothers and sisters, do not claim the faith of our Lord Jesus Christ of glory while showing partiality.(A) For if a person with gold rings and in fine clothes comes into your assembly, and if a poor person in dirty clothes also comes in, and if you take notice of the one wearing the fine clothes and say, “Have a seat here in a good place, please,” while to the one who is poor you say, “Stand there,” or, “Sit by my footstool,”(B) have you not made distinctions among yourselves and become judges with evil thoughts? Listen, my beloved brothers and sisters. Has not God chosen the poor in the world to be rich in faith and to be heirs of the kingdom that he has promised to those who love him?(C) But you have dishonored the poor person. Is it not the rich who oppress you? Is it not they who drag you into the courts?(D) Is it not they who blaspheme the excellent name that was invoked over you?

If you really fulfill the royal law according to the scripture, “You shall love your neighbor as yourself,” you do well.(E) But if you show partiality, you commit sin and are convicted by the law as transgressors. 10 For whoever keeps the whole law but fails in one point has become accountable for all of it.(F) 11 For the one who said, “You shall not commit adultery,” also said, “You shall not murder.” Now if you do not commit adultery but you murder, you have become a transgressor of[a] the law.(G) 12 So speak and so act as those who are to be judged by the law of liberty.(H) 13 For judgment will be without mercy to anyone who has shown no mercy; mercy triumphs over judgment.(I)

Faith without Works Is Dead

14 What good is it, my brothers and sisters, if someone claims to have faith but does not have works? Surely that faith cannot save, can it?(J) 15 If a brother or sister is naked and lacks daily food(K) 16 and one of you says to them, “Go in peace; keep warm and eat your fill,” and yet you do not supply their bodily needs, what is the good of that? 17 So faith by itself, if it has no works, is dead.

18 But someone will say, “You have faith, and I have works.” Show me your faith apart from works, and I by my works will show you faith.(L) 19 You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder.(M) 20 Do you want to be shown, you senseless person, that faith apart from works is worthless?[b] 21 Was not our ancestor Abraham justified by works when he offered his son Isaac on the altar?(N) 22 You see that faith was active along with his works, and by works faith was brought to completion.(O) 23 Thus the scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness,”[c] and he was called the friend of God.(P) 24 You see that a person is justified by works and not by faith alone. 25 Likewise, was not Rahab the prostitute also justified by works when she welcomed the messengers[d] and sent them out by another road?(Q) 26 For just as the body without the spirit is dead, so faith without works is also dead.

Footnotes

  1. 2.11 Other ancient authorities read a rebel against
  2. 2.20 Other ancient authorities read dead or empty
  3. 2.23 Or justice
  4. 2.25 Other ancient authorities read spies