Jacques 5
Louis Segond
5 A vous maintenant, riches! Pleurez et gémissez, à cause des malheurs qui viendront sur vous.
2 Vos richesses sont pourries, et vos vêtements sont rongés par les teignes.
3 Votre or et votre argent sont rouillés; et leur rouille s'élèvera en témoignage contre vous, et dévorera vos chairs comme un feu. Vous avez amassé des trésors dans les derniers jours!
4 Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs, et dont vous les avez frustrés, crie, et les cris des moissonneurs sont parvenus jusqu'aux oreilles du Seigneur des armées.
5 Vous avez vécu sur la terre dans les voluptés et dans les délices, vous avez rassasiez vos coeurs au jour du carnage.
6 Vous avez condamné, vous avez tué le juste, qui ne vous a pas résisté.
7 Soyez donc patients, frères jusqu'à l'avènement du Seigneur. Voici, le laboureur attend le précieux fruit de la terre, prenant patience à son égard, jusqu'à ce qu'il ait reçu les pluies de la première et de l'arrière-saison.
8 Vous aussi, soyez patients, affermissez vos coeurs, car l'avènement du Seigneur est proche.
9 Ne vous plaignez pas les uns des autres, frères, afin que vous ne soyez pas jugés: voici, le juge est à la porte.
10 Prenez, mes frères, pour modèles de souffrance et de patience les prophètes qui ont parlé au nom du Seigneur.
11 Voici, nous disons bienheureux ceux qui ont souffert patiemment. Vous avez entendu parler de la patience de Job, et vous avez vu la fin que le Seigneur lui accorda, car le Seigneur est plein de miséricorde et de compassion.
12 Avant toutes choses, mes frères, ne jurez ni par le ciel, ni par la terre, ni par aucun autre serment. Mais que votre oui soit oui, et que votre non soit non, afin que vous ne tombiez pas sous le jugement.
13 Quelqu'un parmi vous est-il dans la souffrance? Qu'il prie. Quelqu'un est-il dans la joie? Qu'il chante des cantiques.
14 Quelqu'un parmi vous est-il malade? Qu'il appelle les anciens de l'Église, et que les anciens prient pour lui, en l'oignant d'huile au nom du Seigneur;
15 la prière de la foi sauvera le malade, et le Seigneur le relèvera; et s'il a commis des péchés, il lui sera pardonné.
16 Confessez donc vos péchés les uns aux autres, et priez les uns pour les autres, afin que vous soyez guéris. La prière fervente du juste a une grande efficace.
17 Élie était un homme de la même nature que nous: il pria avec instance pour qu'il ne plût point, et il ne tomba point de pluie sur la terre pendant trois ans et six mois.
18 Puis il pria de nouveau, et le ciel donna de la pluie, et la terre produisit son fruit.
19 Mes frères, si quelqu'un parmi vous s'est égaré loin de la vérité, et qu'un autre l'y ramène,
20 qu'il sache que celui qui ramènera un pécheur de la voie où il s'était égaré sauvera une âme de la mort et couvrira une multitude de péchés.
James 5
Evangelical Heritage Version
Woe to the Rich
5 Come now, you who are rich, weep and cry aloud over the miseries that are going to come upon you. 2 Your wealth has rotted, and moths have eaten your clothes. 3 Your gold and silver are corroded. Their corrosion will be evidence against you and will eat your flesh like fire. You have stored up treasure in these last days. 4 Listen, the wages that you failed to pay the workers who reaped your fields are crying out! And the cries of the harvesters have entered the ears of the Lord of Armies. 5 You have lived for pleasure on the earth and led a life of luxury. You have fattened your hearts on the day of slaughter. 6 You condemned and murdered the Righteous One.[a] Does he not oppose you?[b]
Be Patient
7 Therefore, brothers, be patient until the coming of the Lord. See how the farmer waits for the valuable harvest from the ground, patiently waiting for it, until it receives the early and late rain. 8 You be patient too. Strengthen your hearts because the coming of the Lord is near.
9 Do not complain about one another, brothers, so that you will not be judged. Look! The Judge is standing at the doors! 10 Brothers, take the prophets who spoke in the name of the Lord as an example of suffering with patient endurance. 11 See, we consider those who endured to be blessed. You have heard of the patient endurance of Job and have seen what the Lord did in the end, because the Lord is especially compassionate and merciful.
Do Not Swear
12 Above all, my brothers, do not swear—not by heaven or by earth or by anything else. Just let your “yes” be “yes” and your “no” be “no,” so that you do not fall under judgment.
Pray
13 Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing songs of praise. 14 Is anyone among you sick? He should call the elders of the church, and they should pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. 15 And the prayer offered in faith will save the sick person, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven. 16 So confess your sins to one another and pray for one another, in order that you may be healed. The prayer of a righteous person is able to do much because it is effective. 17 Elijah was a man just like us. He prayed earnestly that it would not rain, and it did not rain on the land for three years and six months. 18 Then he prayed again, and the sky gave rain, and the land produced its harvest.
19 My brothers, if anyone among you wanders away from the truth and someone turns him back, 20 let it be known that the one who turns a sinner from the error of his way will save his soul from death and will cover a multitude of sins.
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.