Jób 7
Hungarian Bible: Easy-to-Read Version
7 „Szüntelen küszködés,
verejtékes munka az ember élete a földön,
s napjai, mint a napszámos napjai!
2 Vágyik a pihenésre,
mint rabszolga hűs árnyékba a tűző nap elől,
várja a nap végét,
mint béres a fizetését.
3 De nekem szenvedések hónapjai jutottak,
nyomorúságos éjszakák sora lett a fizetségem.
4 Ha lefekszem, azt kérdem:
»Mikor lesz már reggel?«
Lassan múlik az éjjel,
és nyugtalan forgolódom hajnalig.
5 Testemet por és férgek lepik,
bőröm megszáradt, és sebek borítják.
6 Napjaim sebesebben futnak, mint a vetélő[a],
életem reménytelen vége közeleg.
7 Istenem, tekints rám, életem csak eltűnő lehelet,
szemem nem lát több örömöt soha.
8 Ha elmentem, nem láthatsz megint,
hiába keresel, nem leszek sehol.
9 Ahogy a felhő eltűnik, s már nincs sehol,
úgy az is, aki leszállt a holtak közé,
nem jöhet vissza onnan.
10 Nem térhet vissza otthonába,
házát sem látja viszont soha.
11 Hát nem türtőztetem magam,
elpanaszolom minden szenvedésem,
kiöntöm lelkem keserűségét!
12 Tenger vagyok én, vagy tengeri szörny,[b]
hogy szüntelen szemmel tartasz, Istenem?
13 Ha arra gondolok: majd álmomban megnyugszom,
s ágyamból reggel pihenten kelek,
14 Isten akkor is álmokkal rémít,
látomásokkal rettent engem.
15 Jobb, ha megfojtasz!
Lelkem inkább a halált kívánja,
mint e szenvedést.
16 Utálom az életem, úgysem élhetek örökké,
hagyj magamra engem!
Mit sem ér az életem!
17 Istenem, micsoda az ember, hogy törődsz vele?
Miért fontos neked?
18 Miért látogatod meg reggelente,
miért vizsgálod minden pillanatban?
19 Miért nem veszed le rólam tekinteted?
Egy pillanatra sem hagysz magamra?
20 Mit vétettem ellened, Istenem,
ki minden embert szemmel tartasz?
Miért lettem figyelmed céltáblája?
Hiszen magamnak is terhére vagyok!
21 Miért nem bocsátod meg vétkemet?
Miért nem nézed el bűneimet?
Hiszen hamarosan a porba fekszem,
s majd hiába keresnél, nem leszek!”
Job 7
New International Version
7 “Do not mortals have hard service(A) on earth?(B)
Are not their days like those of hired laborers?(C)
2 Like a slave longing for the evening shadows,(D)
or a hired laborer waiting to be paid,(E)
3 so I have been allotted months of futility,
and nights of misery have been assigned to me.(F)
4 When I lie down I think, ‘How long before I get up?’(G)
The night drags on, and I toss and turn until dawn.(H)
5 My body is clothed with worms(I) and scabs,
my skin is broken and festering.(J)
6 “My days are swifter than a weaver’s shuttle,(K)
and they come to an end without hope.(L)
7 Remember, O God, that my life is but a breath;(M)
my eyes will never see happiness again.(N)
8 The eye that now sees me will see me no longer;
you will look for me, but I will be no more.(O)
9 As a cloud vanishes(P) and is gone,
so one who goes down to the grave(Q) does not return.(R)
10 He will never come to his house again;
his place(S) will know him no more.(T)
11 “Therefore I will not keep silent;(U)
I will speak out in the anguish(V) of my spirit,
I will complain(W) in the bitterness of my soul.(X)
12 Am I the sea,(Y) or the monster of the deep,(Z)
that you put me under guard?(AA)
13 When I think my bed will comfort me
and my couch will ease my complaint,(AB)
14 even then you frighten me with dreams
and terrify(AC) me with visions,(AD)
15 so that I prefer strangling and death,(AE)
rather than this body of mine.(AF)
16 I despise my life;(AG) I would not live forever.(AH)
Let me alone;(AI) my days have no meaning.(AJ)
17 “What is mankind that you make so much of them,
that you give them so much attention,(AK)
18 that you examine them every morning(AL)
and test them(AM) every moment?(AN)
19 Will you never look away from me,(AO)
or let me alone even for an instant?(AP)
20 If I have sinned, what have I done to you,(AQ)
you who see everything we do?
Why have you made me your target?(AR)
Have I become a burden to you?[a](AS)
21 Why do you not pardon my offenses
and forgive my sins?(AT)
For I will soon lie down in the dust;(AU)
you will search for me, but I will be no more.”(AV)
Footnotes
- Job 7:20 A few manuscripts of the Masoretic Text, an ancient Hebrew scribal tradition and Septuagint; most manuscripts of the Masoretic Text I have become a burden to myself.
Copyright © 2003, 2012 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.