32 Comme Yaezer pleure, ╵je pleurerai sur toi ╵ô vigne de Sibma ;
tes sarments s’étendaient ╵au-delà de la mer,
et certains atteignaient ╵[la mer de[a]] Yaezer.
Mais le dévastateur ╵s’est jeté sur tes fruits d’été ╵et pille ta vendange.
33 La joie et l’allégresse ╵ont disparu ╵des vergers de Moab
et du pays entier.
Je taris le vin dans les cuves,
on ne foule plus la vendange ╵avec des cris de joie.
C’en est fini ╵des cris de joie !

34 On entend les cris de Heshbôn ╵jusqu’à Elealé,
leur voix s’entend jusqu’à Yahats,
de Tsoar à Horonaïm
et jusqu’à Eglath-Shelishiya.
Les eaux de Nimrim elles-mêmes ╵ont cessé de couler[b].

Read full chapter

Footnotes

  1. 48.32 Les mots entre crochets manquent dans deux manuscrits hébreux (voir Es 16.8).
  2. 48.34 Heshbôn et Elealé: villes à la frontière nord du pays (voir Nb 21.26) à une trentaine de kilomètres au nord de la mer Morte. Yahats: à l’est, aux confins du désert. Tsoar: ville probablement située près de la rive sud de la mer Morte. L’oasis de Nimrim: à une quinzaine de kilomètres au sud-est de la mer Morte.