A A A A A
Bible Book List

Jérémie 2La Bible du Semeur (BDS)

L'infidélité de Juda

L'Eternel m'adressa la parole en ces termes:

«Va à Jérusalem et crie à ses oreilles:
Voici ce que déclare l'Eternel:
Je me souviens de ton amour au temps de ta jeunesse[a],
et combien tu m'aimais au temps de tes fiançailles,
lorsque tu me suivais, à travers le désert,
dans une terre inculte.

Car Israël, tu étais alors consacré à l'Eternel,
tout comme les prémices d'une récolte.
Tous ceux qui en mangeaient étaient châtiés:
et le malheur les atteignait,
l'Eternel le déclare.

«Vous, communauté de Jacob,
et toutes les familles du peuple d'Israël,
écoutez la parole que l'Eternel prononce.

Voici ce que dit l'Eternel:
En quoi donc vos ancêtres m'ont-ils trouvé en tort
pour s'éloigner de moi,
pour s'en aller après des dieux qui ne sont que du vent
et n'être plus eux-mêmes que du vent[b]?

Ils n'ont pas demandé: Où donc est l'Eternel
qui nous a fait sortir d'Egypte
et qui nous a conduits à travers le désert,
au pays de la steppe rempli de fondrières,
dans une terre aride où règnent les ténèbres,
et dans une région où ne passe personne,
où n'habite personne?

Or, je vous ai conduits vers un pays fertile
pour en manger les fruits: des produits excellents.
Mais une fois arrivés là, vous avez souillé ce pays
et fait de mon domaine un lieu abominable.

Les prêtres n'ont pas demandé: Où donc est l'Eternel?
Les spécialistes de la Loi ne me connaissent pas,
les dirigeants du peuple se sont révoltés contre moi.
Et les prophètes même proclament leurs messages au nom du dieu Baal.
Ils vont après des dieux qui ne servent à rien.

C'est pourquoi je vais faire un procès contre vous,
contre vos descendants.
L'Eternel le déclare.

10 «Rendez-vous donc aux îles de Kittim[c], et regardez!
Ou envoyez des hommes à Qédar[d] et qu'ils observent bien!
Voyez si jamais il arrive une chose pareille:

11 existe-t-il un peuple qui ait changé de dieux?
Et pourtant ces dieux-là ne sont pas de vrais dieux!
Pourtant, mon peuple a échangé celui qui fait sa gloire[e]
contre ce qui ne sert à rien!

12 Cieux, étonnez-vous-en,
soyez-en horrifiés et consternés,
l'Eternel le déclare.

13 Car mon peuple a commis un double mal:
il m'a abandonné, moi, la source d'eaux vives,
et il s'est creusé des citernes, des citernes fendues
et qui ne retiennent pas l'eau.

14 «Israël est-il donc un esclave acheté
ou né dans la maison?
Pourquoi est-il mis au pillage[f]?

15 De jeunes lions rugissent contre lui
et ils ont transformé son pays en désert.
Ses villes sont brûlées, personne n'y habite.

16 Et même les habitants de Memphis avec ceux de Daphné[g]
vous ont brisé le crâne.

17 Pourquoi donc tout cela t'arrive-t-il?
N'est-ce pas pour avoir délaissé l'Eternel ton Dieu,
alors même qu'il te guidait sur le chemin?

18 Maintenant, que te sert de partir en Egypte,
pour aller boire les eaux du Nil[h]?
Et que te sert de prendre la route pour te rendre en Assyrie,
pour aller boire les eaux du Fleuve[i]?

19 Car ta méchanceté entraînera ton châtiment,
et ta révolte fera venir ta punition.
Sache et vois bien combien il est mauvais, combien il est amer
de t'être détourné de l'Eternel, ton Dieu,
et de ne plus avoir aucun respect pour moi.
L'Eternel le déclare, le Seigneur des armées célestes.

Juda, l'infidèle

20 «Voici: depuis toujours, tu as brisé ton joug,
tu as rompu tes liens
en disant: Je ne veux plus être esclave!
Mais, sur toute haute colline
et sous tout arbre vert,
toi, tu t'es allongée
tout comme une prostituée[j]!

21 Moi, je t'avais plantée comme un cep excellent
d'une variété sûre.
Comment se fait-il donc que tu te sois changée
en plant dégénéré d'une vigne sauvage?

22 Quand tu te laverais avec de la potasse
et que tu emploierais des quantités de soude,
la tache de ta faute resterait devant moi.
C'est là ce que déclare le Seigneur, l'Eternel.

23 «Comment oses-tu dire: Je ne me suis jamais souillée,
je ne suis pas allée après les Baals?
Va observer dans la vallée[k] les traces de tes pas!
Reconnais ce que tu as fait,
chamelle écervelée, qui vas gambadant çà et là,

24 oui, ânesse sauvage qui a l'habitude de vivre dans les steppes désertes!
Le feu de sa passion lui fait renifler l'air.
Qui pourrait réfréner l'ardeur de ses désirs?
Tous ceux qui la recherchent n'auront pas à se fatiguer,
car ils la trouveront quand elle est en chaleur.

25 Prends garde que ton pied ne se déchausse pas!
Prends garde à ton gosier qui va se dessécher!
Mais toi, tu réponds: C'est peine perdue!
J'aime les étrangers,
c'est eux que je veux suivre.

26 Comme un voleur a honte lorsqu'il est découvert,
ainsi seront honteux la communauté d'Israël,
ses rois et ses ministres,
ses prêtres, ses prophètes.

27 «Ils disent à du bois: Tu es mon père[l]!
et à la pierre: Toi, tu m'as mis au monde!
Ils m'ont tourné le dos, ne m'ont pas regardé en face.
mais au jour du malheur, ils disent:
Lève-toi, sauve-nous!

28 Mais où donc sont les dieux que tu t'es fabriqués?
Qu'ils se lèvent, donc, eux, s'ils peuvent te sauver quand le malheur t'atteint!
Car, ô Juda: autant tu as de villes, autant tu as de dieux[m]!

29 «Pourquoi m'intenter un procès?
Tous vous vous êtes révoltés contre moi,
l'Eternel le déclare.

30 J'ai frappé vos enfants, mais c'est peine perdue!
Car ils n'ont pas voulu accepter la leçon.
Vous avez mis à mort par l'épée vos prophètes
comme un lion destructeur.

31 Gens d'aujourd'hui,
voyez ce que dit l'Eternel:
Suis-je pour Israël une terre déserte,
un pays de ténèbres?
Pourquoi mon peuple dit-il donc:
Nous errerons où nous voulons,
et nous ne voulons plus avoir affaire à toi?

32 Quoi donc, la jeune fille oublierait-elle ses bijoux,
ou la jeune mariée sa ceinture tressée?
Or, mon peuple m'oublie
depuis des jours sans nombre.

33 Oh! comme tu sais bien
rechercher tes amants!
Par ta conduite, tu en remontrerais à la pire des femmes!

34 Et jusque sur les pans de tes habits,
on voit le sang de pauvres qui étaient innocents:
tu ne les avais pas surpris en flagrant délit d'effraction[n]!

35 Et malgré tout cela, tu dis:
Moi, je suis innocente.
La colère divine va très certainement se détourner de moi!
Eh bien, moi, je vais te juger
parce que tu prétends que tu n'as pas commis de faute!

36 «Comme tu t'avilis
à changer de conduite!
Te tourner vers l'Egypte,
comme vers l'Assyrie[o], cela t'attirera la honte,

37 et tu en reviendras
en te cachant la face avec les mains.
Car l'Eternel rejette ceux sur lesquels tu comptes[p];
ce n'est pas avec eux que tu réussiras à quelque chose.

Footnotes:

  1. Jérémie 2:2 Lors de l'établissement de l'alliance au mont Sinaï (voir Os 2.16-22).
  2. Jérémie 2:5 Voir 2 R 17.15.
  3. Jérémie 2:10 Kittim: Chypre (voir Gn 10.4-5) et les autres îles de la Méditerranée.
  4. Jérémie 2:10 Qédar: tribu nomade du désert d'Arabie, à l'est de la Palestine.
  5. Jérémie 2:11 C'est-à-dire Dieu (voir Ps 106.20).
  6. Jérémie 2:14 Pillé par les Assyriens et les Egyptiens (voir v.15-16).
  7. Jérémie 2:16 Deux villes égyptiennes du delta du Nil.
  8. Jérémie 2:18 En hébreu, le Chihor: le Nil ou l'un de ses affluents.
  9. Jérémie 2:18 C'est-à-dire l'Euphrate. Dans ce verset, Jérémie fait certainement allusion à des tentatives d'alliance avec ces peuples païens (voir v.36).
  10. Jérémie 2:20 Le culte des faux dieux est qualifié par les prophètes de prostitution. Très souvent, l'idolâtrie cananéenne s'accompagnait de prostitution sacrée, liée au culte de la fécondité.
  11. Jérémie 2:23 Certainement la vallée de Ben-Hinnom où avaient lieu des pratiques idolâtres (voir Jr 7.31-32; 32.35; 2 R 23.10).
  12. Jérémie 2:27 Voir 3.4.
  13. Jérémie 2:28 Voir 11.13.
  14. Jérémie 2:34 Voir Ex 22.1.
  15. Jérémie 2:36 Voir v.18 et note.
  16. Jérémie 2:37 L'Egypte et l'Assyrie.
La Bible du Semeur (BDS)

La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes