Jérémie 7:23
Louis Segond
23 Mais voici l'ordre que je leur ai donné: Écoutez ma voix, Et je serai votre Dieu, Et vous serez mon peuple; Marchez dans toutes les voies que je vous prescris, Afin que vous soyez heureux.
Read full chapter
Jérémie 7:23
Segond 21
23 Voici l'ordre que je leur ai donné:
‘Ecoutez ma voix
et je serai votre Dieu,
et vous mon peuple.
Marchez dans toutes les voies que je vous prescris
afin d’être heureux!’
Jérémie 7:23
La Bible du Semeur
23 Mais voici ce que je leur ai commandé : « Ecoutez-moi et je serai votre Dieu, et vous serez mon peuple ; suivez toutes les voies que je vous prescrirai, afin que vous soyez heureux. »
Read full chapter
Proverbes 8:34
Louis Segond
34 Heureux l'homme qui m'écoute, Qui veille chaque jour à mes portes, Et qui en garde les poteaux!
Read full chapter
Proverbes 8:34
Segond 21
34 Heureux l'homme qui m'écoute,
qui veille chaque jour sur mes portes
et qui garde l'entrée de ma maison!
Proverbes 8:34
La Bible du Semeur
34 Car : heureux l’homme qui m’écoute,
qui vient veiller à mes portes |jour après jour,
et qui monte la garde |devant l’entrée de ma maison.
Ésaïe 55:3
Louis Segond
3 Prêtez l'oreille, et venez à moi, Écoutez, et votre âme vivra: Je traiterai avec vous une alliance éternelle, Pour rendre durables mes faveurs envers David.
Read full chapter
Ésaïe 55:3
Segond 21
3 Tendez l'oreille et venez à moi,
écoutez donc et vous vivrez!
Je conclurai avec vous une alliance éternelle
*pour vous assurer les grâces promises à David[a].
Footnotes
- Ésaïe 55:3 Pour… David: ou constituée des grâces sûres promises à David; cité en Actes 13.34 en rapport avec la résurrection de Jésus.
Ésaïe 55:3
La Bible du Semeur
3 Tendez l’oreille, |venez à moi,
écoutez-moi |et vous vivrez.
Car je conclurai avec vous |une alliance éternelle,
j’accomplirai pour vous |avec fidélité |les œuvres bienveillantes |que j’ai promises à David[a].
Ésaïe 32:9
Louis Segond
9 Femmes insouciantes, Levez-vous, écoutez ma voix! Filles indolentes, Prêtez l'oreille à ma parole!
Read full chapter
Ésaïe 32:9
Segond 21
9 Femmes insouciantes,
levez-vous, écoutez-moi!
Filles trop sûres de vous,
prêtez l'oreille à ce que je dis!
Ésaïe 32:9
La Bible du Semeur
Jugement
9 O femmes qui vivez tranquilles,
debout ! écoutez-moi !
Vous, filles insouciantes,
écoutez mes paroles :
Ésaïe 28:23
Louis Segond
23 Prêtez l'oreille, et écoutez ma voix! Soyez attentifs, et écoutez ma parole!
Read full chapter
Ésaïe 28:23
Segond 21
Parabole du cultivateur
23 Prêtez l'oreille et écoutez-moi!
Soyez attentifs et écoutez ma parole!
Ésaïe 28:23
La Bible du Semeur
La sagesse infinie
23 De toutes vos oreilles, |écoutez-moi !
Ecoutez ma parole |bien attentivement :
Jean 10:27
Louis Segond
27 Mes brebis entendent ma voix; je les connais, et elles me suivent.
Read full chapter
Jean 10:27
Segond 21
27 Mes brebis écoutent ma voix, je les connais et elles me suivent.
Read full chapter
Jean 10:27
La Bible du Semeur
27 Mes brebis écoutent ma voix, je les connais et elles me suivent.
Read full chapter
Jean 18:37
Louis Segond
37 Pilate lui dit: Tu es donc roi? Jésus répondit: Tu le dis, je suis roi. Je suis né et je suis venu dans le monde pour rendre témoignage à la vérité. Quiconque est de la vérité écoute ma voix.
Read full chapter
Jean 18:37
Segond 21
37 Pilate lui dit: «Tu es donc roi?» Jésus répondit: «Tu le dis, je suis roi. Si je suis né et si je suis venu dans le monde, c’est pour rendre témoignage à la vérité. Toute personne qui est de la vérité écoute ma voix.»
Read full chapter
Jean 18:37
La Bible du Semeur
37 – Es-tu donc roi ? reprit Pilate.
– Tu le dis toi-même : je suis roi ! Si je suis né et si je suis venu dans ce monde, c’est pour rendre témoignage à la vérité. Celui qui appartient à la vérité écoute ce que je dis.
Read full chapter
Jean 6:63
Louis Segond
63 C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne sert de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.
Read full chapter
Jean 6:63
Segond 21
63 C'est l'Esprit qui fait vivre, l’homme n’arrive à rien. Les paroles que je vous dis sont Esprit et vie,
Read full chapter
Jean 6:63
La Bible du Semeur
63 C’est l’Esprit qui donne la vie ; la chair à elle seule ne sert à rien. Les paroles que je vous ai dites sont Esprit et vie[a].
Read full chapterFootnotes
- 6.63 D’autres comprennent : sont esprit et vie c’est-à-dire ont une signification spirituelle.
Luc 6:46-49
Louis Segond
46 Pourquoi m'appelez-vous Seigneur, Seigneur! et ne faites-vous pas ce que je dis?
47 Je vous montrerai à qui est semblable tout homme qui vient à moi, entend mes paroles, et les met en pratique.
48 Il est semblable à un homme qui, bâtissant une maison, a creusé, creusé profondément, et a posé le fondement sur le roc. Une inondation est venue, et le torrent s'est jeté contre cette maison, sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était bien bâtie.
49 Mais celui qui entend, et ne met pas en pratique, est semblable à un homme qui a bâti une maison sur la terre, sans fondement. Le torrent s'est jeté contre elle: aussitôt elle est tombée, et la ruine de cette maison a été grande.
Read full chapter
Luc 6:46-49
Segond 21
46 »Pourquoi m'appelez-vous ‘Seigneur, Seigneur!’ et ne faites-vous pas ce que je dis? 47 Je vais vous montrer à qui ressemble tout homme qui vient à moi, entend mes paroles et les met en pratique: 48 il ressemble à un homme qui, pour construire une maison, a creusé, creusé profondément et a posé les fondations sur le rocher. Une inondation est venue, le torrent s'est jeté contre cette maison sans pouvoir l'ébranler, parce qu'elle était fondée sur le rocher. 49 Mais celui qui entend et ne met pas en pratique est semblable à un homme qui a construit une maison sur la terre, sans fondations. Le torrent s'est jeté contre elle et aussitôt elle s'est écroulée; la ruine de cette maison a été grande.»
Read full chapter
Luc 6:46-49
La Bible du Semeur
Vrai et faux disciple(A)
46 Pourquoi m’appelez-vous « Seigneur ! Seigneur ! » alors que vous n’accomplissez pas ce que je vous commande ?
47 Savez-vous à qui ressemble celui qui vient à moi, qui écoute mes paroles et les applique ? C’est ce que je vais vous montrer. 48 Il ressemble à un homme qui a bâti une maison : il a creusé, il est allé profond et il a assis les fondations sur le roc. Quand le fleuve a débordé, les eaux se sont jetées avec violence contre la maison, mais elles n’ont pas pu l’ébranler, parce qu’elle était construite selon les règles de l’art.
49 Mais celui qui écoute mes paroles sans les appliquer ressemble à un homme qui a construit sa maison directement sur la terre meuble, sans fondations ; dès que les eaux du fleuve se sont jetées contre elle, la maison s’est effondrée, et il n’en est resté qu’un grand tas de ruines.
Read full chapterVersion Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.