Add parallel Print Page Options

Prophétie sur Ammon

49 Sur les Ammonites.

Voici ce que dit l'Eternel:

Israël n'a-t-il pas de fils?

N'a-t-il pas d'héritier?

Pourquoi est-ce Malcom[a] qui possède Gad

et son peuple qui habite ses villes?

Voilà pourquoi les jours viennent, déclare l'Eternel,

où je ferai retentir le cri de guerre contre Rabba, la capitale des Ammonites.

Elle deviendra un tas de ruines,

et les villes qui en dépendent seront réduites en cendres.

Alors Israël reprendra son héritage à ceux qui l’en avaient dépossédé, dit l'Eternel.

Lamente-toi, Hesbon,

car Aï est dévastée.

Appelez à l’aide, filles de Rabba, habillez-vous de sacs,

pleurez et allez de tous côtés le long des murailles,

car Malcom part en exil

avec ses prêtres et ses chefs.

Pourquoi es-tu fière de tes vallées?

Ta vallée se vide, fille rebelle.

Elle plaçait sa confiance dans ses trésors et disait:

«Qui parviendra à m’atteindre?»

Je vais faire venir la frayeur sur toi,

déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers.

Elle viendra de tous les côtés.

Chacun de vous sera chassé et partira droit devant lui,

et il n’y aura personne pour rassembler les fuyards.

Cependant, après cela, je ramènerai les déportés des Ammonites,

déclare l'Eternel.

Prophétie sur Edom

Sur Edom.

Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers:

N'y a-t-il plus de sagesse dans Théman?

Les conseils des hommes intelligents ont-ils disparu?

Leur sagesse s'est-elle évanouie?

Fuyez, tournez le dos, allez vous réfugier dans les profondeurs,

habitants de Dedan!

En effet, je fais venir le malheur sur Esaü,

c’est le moment de mon intervention contre lui.

*Si des vendangeurs viennent chez toi,

laisseront-ils de quoi grappiller?[b]

Si des voleurs viennent de nuit,

ne détruiront-ils pas tout ce qu'ils peuvent?

10 Mais c’est moi-même qui dépouille Esaü,

qui mets ses cachettes à découvert:

il ne pourra plus se mettre à l’abri.

Sa lignée, ses frères et ses voisins seront dévastés,

et il n’existera plus.

11 Abandonne donc tes orphelins! Moi, je les garderai en vie.

Quant à tes veuves, qu’elles placent leur confiance en moi!

12 En effet, voici ce que dit l'Eternel:

Ceux qui n’étaient pas condamnés à boire la coupe la boiront malgré tout,

et toi, tu resterais impuni!

Non, tu ne resteras pas impuni,

tu la boiras, c’est certain!

13 Oui, j’en fais le serment par moi-même, déclare l'Eternel,

Botsra deviendra un sujet de consternation et d’insulte,

un endroit dévasté et maudit.

Quant aux villes voisines, elles deviendront des ruines, et ce pour toujours.

14 *J'ai appris une nouvelle de la part de l'Eternel

et un messager a été envoyé parmi les nations:

«Rassemblez-vous et marchez contre Edom!

Levez-vous pour lui faire la guerre!»

15 Oui, je t’ai rendu petit parmi les nations,

tu es un objet de mépris parmi les hommes.

16 Ton insolence, l'orgueil de ton cœur t'a égaré,

toi qui es installé dans le creux des rochers,

toi qui occupes le sommet des collines.

Puisque tu places ton nid aussi haut que celui de l'aigle,

je t'en ferai tomber, déclare l'Eternel.[c]

17 Edom deviendra un sujet de consternation.

Tous ceux qui passeront près de lui

seront consternés et siffleront à la vue de toutes ses blessures.

18 Ce sera comme lors de la catastrophe qui a frappé Sodome et Gomorrhe ainsi que les villes voisines,

dit l'Eternel:

plus personne n’y habitera,

aucun homme n’y séjournera.

19 Voici que, pareil à un lion, il monte des rives luxuriantes du Jourdain

pour s’attaquer à un domaine solide.

J’agirai en un clin d’œil, je ferai déguerpir Edom de là

et j'établirai à sa tête celui que j'ai choisi.

En effet, qui est semblable à moi? Qui me donnera des ordres?

Quel est le berger qui me résistera?

20 C'est pourquoi, écoutez la décision que l'Eternel a prise contre Edom

et les projets qu'il a formés contre les habitants de Théman:

on les traînera comme de faibles brebis,

on dévastera leur domaine devant eux.

21 Au bruit de leur chute, la terre tremble.

C’est un cri qu’on entend jusqu'à la mer des Roseaux.

22 Voici que, pareil à l’aigle, il monte, il plane,

il déploie ses ailes sur Botsra

et, ce jour-là, le cœur des guerriers d'Edom est

pareil à celui d'une femme prête à accoucher.

Prophétie sur Damas

23 Sur Damas.

Hamath et Arpad sont dans la honte,

car elles ont appris une mauvaise nouvelle.

Elles en tremblent,

ce sont des vagues d’anxiété

impossibles à calmer.

24 Damas s’affaisse, elle se tourne pour prendre la fuite

et elle est saisie de panique.

L'angoisse et les douleurs s’emparent d’elle,

comme pour une femme prête à accoucher.

25 Comment! Elle n’a pas été évacuée, la ville dont on chantait les louanges,

la ville qui faisait ma joie!

26 C'est pourquoi, ce jour-là, ses jeunes gens tomberont sur ses places

et tous ses hommes de guerre seront réduits au silence,

déclare l'Eternel, le maître de l’univers.

27 Je mettrai le feu aux murs de Damas,

et il dévorera le palais de Ben-Hadad.

Prophétie sur Kédar et Hatsor

28 Sur Kédar et les royaumes de Hatsor auxquels Nebucadnetsar, roi de Babylone, infligea une défaite.

Voici ce que dit l'Eternel:

Levez-vous, montez à Kédar

et semez la dévastation chez les nomades de l’est!

29 On prendra leurs tentes et leurs troupeaux,

on s’emparera de leurs abris en toile, de tous leurs bagages et de leurs chameaux,

et on leur criera: «La terreur règne de tous côtés!»

30 Fuyez, décampez de toutes vos forces, cachez-vous dans les profondeurs,

habitants de Hatsor, déclare l'Eternel.

En effet, Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une décision contre vous,

il a formé un projet contre vous.

31 Levez-vous, montez contre une nation tranquille,

qui habite en sécurité, déclare l'Eternel.

Elle n'a ni portes ni verrous

et elle habite à l’écart.

32 Leurs chameaux seront livrés au pillage

et leurs nombreux troupeaux formeront un butin.

Je les disperserai à tous les vents, ceux qui se rasent les coins de la barbe,

et je ferai venir leur ruine de tous les côtés, déclare l'Eternel.

33 Hatsor sera le repaire des chacals, un désert pour toujours.

Plus personne n'y habitera, aucun homme n'y séjournera.

Prophétie sur Elam

34 Voici la parole de l'Eternel adressée au prophète Jérémie à propos d’Elam, au début du règne de Sédécias sur Juda.

35 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers:

Je vais briser l'arc d'Elam,

sa principale force.

36 Je ferai venir sur Elam quatre vents venant des quatre coins du ciel

et je les disperserai à tous ces vents.

Il n'y aura pas une nation

qui ne voie l’arrivée de réfugiés d'Elam.

37 Je ferai trembler les habitants d'Elam devant leurs ennemis,

devant ceux qui en veulent à leur vie.

J'amènerai sur eux le malheur,

provoqué par mon ardente colère, déclare l'Eternel.

J’enverrai l'épée à leur poursuite,

jusqu'à leur extermination.

38 Je placerai mon trône dans Elam,

et j'en ferai disparaître le roi et les chefs,

déclare l'Eternel.

39 Cependant, dans l’avenir, je ramènerai les déportés d'Elam,

déclare l'Eternel.

Prophétie sur Babylone

50 Voici la parole prononcée par l'Eternel à l’intention de Babylone, à l’intention du pays des Babyloniens, par l’intermédiaire du prophète Jérémie.

Annoncez-le parmi les nations, proclamez-le, dressez un étendard!

Proclamez-le, ne cachez rien!

Dites: «Babylone est prise! Bel est couvert de honte, Merodac[d] est brisé!

Ses idoles sont couvertes de honte, ses statues sont brisées!»

En effet, une nation venue du nord est montée pour l’attaquer.

Elle transformera son pays en sujet de consternation.

Il n'y aura plus d'habitants.

Hommes et bêtes auront décampé, ils auront pris le large.

Durant ces jours-là, à ce moment-là, déclare l'Eternel,

les Israélites et les Judéens reviendront ensemble.

Ils marcheront en pleurant

et rechercheront l'Eternel, leur Dieu.

Ils s'informeront du chemin qui conduit à Sion,

ils se tourneront vers elle:

«Venez, attachez-vous à l'Eternel

par une alliance éternelle qui ne soit jamais oubliée!»

Mon peuple n’était qu’un troupeau de brebis perdues.

Leurs bergers les avaient égarées, ils les faisaient errer dans les montagnes.

Elles allaient de montagne en colline

et avaient fini par oublier leur lieu de refuge.

Tous ceux qui les trouvaient les dévoraient

et leurs ennemis disaient:

«Nous ne sommes pas coupables,

puisqu'ils ont péché contre l'Eternel alors qu’il était pour eux un domaine de justice,

puisqu'ils ont péché contre celui qui était l'espérance de leurs ancêtres, l’Eternel.»

Décampez de Babylone, sortez du pays des Babyloniens

et imitez le comportement des boucs à la tête du troupeau!

En effet, voici, je vais mettre en mouvement et faire monter contre Babylone

une coalition de grandes nations venant de la région du nord.

Elles se rangeront en ordre de bataille contre elle et s'en empareront.

Leurs flèches sont pareilles à un habile guerrier:

il ne revient pas les mains vides.

10 La Babylonie sera livrée au pillage.

Tous ceux qui la pilleront seront rassasiés, déclare l'Eternel.

11 Cela arrivera parce que vous vous êtes réjouis, parce que vous vous êtes régalés,

vous qui avez pillé mon héritage.

Cela arrivera parce que vous avez bondi comme une génisse qui écrase le blé

et que vous avez henni comme des chevaux fougueux.

12 Votre mère est profondément honteuse,

celle qui vous a mis au monde est humiliée:

la voici devenue la dernière des nations,

un désert, une terre sèche et aride.

13 A cause de l’indignation de l'Eternel, elle ne sera plus habitée,

elle ne sera plus qu’un désert.

Tous ceux qui passeront près de Babylone

seront consternés et siffleront à la vue de toutes ses blessures.

14 Rangez-vous en ordre de bataille autour de Babylone, vous tous qui maniez l’arc!

Tirez contre elle, n'épargnez pas les flèches,

car elle a péché contre l'Eternel.

15 Poussez de tous côtés un cri de guerre contre elle!

Elle se rend.

Ses fondations s'écroulent,

ses murs sont démolis,

car telle est la vengeance de l'Eternel.

Vengez-vous d’elle! Traitez-la comme elle a traité les autres!

16 Exterminez de Babylone celui qui sème

et celui qui manie la faucille à l’époque de la moisson!

Devant l'épée destructrice,

*que chacun se tourne vers son peuple,

que chacun se réfugie dans son pays[e]!

17 Israël est une brebis perdue que les lions ont pourchassée.

Le premier à la dévorer a été le roi d'Assyrie,

et le dernier à lui briser les os a été Nebucadnetsar, le roi de Babylone.

18 C'est pourquoi, voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers, le Dieu d'Israël:

Je vais intervenir contre le roi de Babylone et son pays,

tout comme je suis intervenu contre le roi d'Assyrie.

19 Je ramènerai Israël dans son domaine.

Il broutera sur le Carmel et en Basan

et il se rassasiera dans la région montagneuse d'Ephraïm et en Galaad.

20 Durant ces jours-là, à ce moment-là, déclare l'Eternel,

on cherchera la faute d'Israël et elle aura disparu,

on cherchera le péché de Juda et on ne le trouvera plus,

car je pardonnerai au reste que j'aurai laissé.

21 Monte contre le pays de Merataïm

et contre les habitants de Peqod!

Massacre, voue à la destruction ce qui reste derrière eux, déclare l'Eternel,

fais tout ce que je t’ai ordonné!

22 Des cris de guerre retentissent dans le pays.

Le désastre est grand.

23 Comment! Il est brisé, mis en pièces, le marteau de toute la terre!

Comment! Babylone n’est plus qu’un sujet de consternation parmi les nations!

24 Je t'ai tendu un piège et tu as été prise, Babylone,

sans même que tu t’en aperçoives.

Tu as été découverte et on s’est emparé de toi

parce que c’est à l'Eternel que tu t’es attaquée.

25 L'Eternel a ouvert son arsenal

et en a tiré les armes de sa colère.

Oui, c'est une œuvre du Seigneur, de l'Eternel, le maître de l’univers,

dans le pays des Babyloniens.

26 Venez de partout contre Babylone, ouvrez ses greniers,

entassez-la comme on entasse des tas de gerbes

et vouez-la à la destruction!

Qu'il ne reste plus rien d'elle!

27 Massacrez tous ses taureaux, qu’ils descendent à l’abattoir!

Malheur à eux, car leur jour est arrivé,

c’est le moment pour moi d’intervenir contre eux.

28 Les cris des fuyards, des rescapés de la région de Babylone,

viennent annoncer dans Sion la vengeance de l'Eternel, notre Dieu,

la vengeance de son temple.

29 Mobilisez des archers contre Babylone!

Vous tous qui maniez l'arc,

campez autour d'elle! Qu’il n’y ait aucun rescapé!

Traitez-la conformément à ses actes,

rendez-lui exactement la pareille!

En effet, elle a fait preuve d’arrogance envers l'Eternel,

envers le Saint d'Israël.

30 Voilà pourquoi ses jeunes gens tomberont sur ses places

et tous ses hommes de guerre seront réduits au silence ce jour-là,

déclare l'Eternel.

31 Oui, je m’en prends à toi, orgueilleuse,

déclare le Seigneur, l'Eternel, le maître de l’univers.

Ton jour est arrivé,

c’est le moment pour moi d’intervenir contre toi.

32 L'orgueilleuse trébuchera, elle tombera,

et il n’y aura personne pour la relever.

Je mettrai le feu à ses villes

et il dévorera tous leurs environs.

33 Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers:

Les Israélites et les Judéens sont opprimés ensemble.

Tous ceux qui les ont déportés les retiennent

et refusent de les laisser partir.

34 Cependant, *celui qui les rachète est puissant,

lui dont le nom est l'Eternel, le maître de l’univers.

Il défendra vraiment leur cause[f]

afin de donner du repos au pays

et de faire trembler les habitants de Babylone.

35 Que l'épée frappe les Babyloniens, déclare l'Eternel,

qu’elle atteigne les habitants de Babylone, ses chefs et ses sages!

36 Que l’épée atteigne les faiseurs de prédictions

et qu'ils se conduisent comme des fous!

Que l’épée atteigne ses guerriers

et qu'ils soient terrorisés!

37 Que l’épée atteigne ses chevaux et ses chars!

Qu’elle atteigne les peuples de toutes sortes qui vivent au milieu d'elle

et qu’ils deviennent des femmelettes!

Que l’épée atteigne ses trésors et qu'ils soient pillés!

38 Que la sécheresse atteigne son eau, qu'elle arrête de couler!

En effet, c'est un pays rempli de sculptures sacrées

et ils délirent à cause de ces représentations terrifiantes.

39 Voilà pourquoi les animaux du désert s'y installeront en compagnie des chacals

et les autruches y éliront domicile.

Babylone ne sera plus jamais habitée.

Les générations passeront, mais plus personne n’y résidera.

40 Ce sera comme lors de la catastrophe dont Dieu a frappé Sodome et Gomorrhe ainsi que les villes voisines,

déclare l'Eternel:

plus personne n’y habitera,

aucun homme n’y séjournera.

41 Un peuple vient du nord,

une grande nation et de nombreux rois

se mettent en mouvement depuis les extrémités de la terre.

42 Ils empoignent l'arc et le javelot.

Ils sont cruels et ne montrent aucune compassion.

Leur voix gronde comme la mer.

Ils sont montés sur des chevaux,

prêts à combattre comme un seul homme

contre toi, fille de Babylone!

43 En apprenant la nouvelle, le roi de Babylone

baisse les bras.

L'angoisse s’empare de lui,

pareille à la douleur d'une femme qui accouche.

44 Voici que, pareil à un lion, il monte des rives luxuriantes du Jourdain

pour s’attaquer à un domaine solide.

J’agirai en un clin d’œil, je les ferai déguerpir de là

et j'établirai à la tête de Babylone celui que j'ai choisi.

En effet, qui est semblable à moi? Qui me donnera des ordres?

Quel est le berger qui me résistera?

45 C'est pourquoi écoutez la décision que l'Eternel a prise contre Babylone

et les projets qu'il a formés contre le pays des Babyloniens:

on les traînera comme de faibles brebis,

on dévastera leur domaine devant eux.

46 Au bruit de la prise de Babylone, la terre tremble.

C’est un cri qu’on entend parmi les nations.

Footnotes

  1. Jérémie 49:1 Malcom: principale divinité des Ammonites.
  2. Jérémie 49:9 Si des… grappiller: même texte en Abdias 5.
  3. Jérémie 49:16 Texte quasi similaire en Abdias 1-4.
  4. Jérémie 50:2 Bel… Merodac: ces deux noms désignent la principale divinité babylonienne.
  5. Jérémie 50:16 Que chacun… pays: citation d’Esaïe 13.14.
  6. Jérémie 50:34 Celui qui… cause: citation de Proverbes 23.11.

Contre Ammon

49 Prophéties sur les Ammonites.

Voici ce que déclare l’Eternel :
Israël n’a-t-il plus de fils ?
N’a-t-il pas d’héritiers ?
Alors pourquoi le roi[a] |des Ammonites |a-t-il pris possession de Gad ?
Pourquoi les Ammonites |se sont-ils installés |dans les villes de Gad ?
C’est pourquoi le temps vient,
l’Eternel le déclare,
où je ferai entendre |les cris de guerre |contre Rabba[b] des Ammonites ;
elle sera changée |en un tertre de ruines,
et toutes ses bourgades |seront livrées au feu.
Israël spoliera
ceux qui l’auront spolié[c],
l’Eternel le déclare.

Lamente-toi, Heshbôn ! |Car Aï est dévastée[d].
Poussez des cris, |villages de Rabba !
Revêtez-vous |d’un habit de toile de sac,
lamentez-vous,
errez le long des haies,
car le roi ammonite[e] |partira en exil,
ses prêtres, ses ministres |s’en iront avec lui[f].
Pourquoi te glorifier |de tes vallées,
oui, de tes vallées ruisselantes, |peuple rebelle ?
Tu places ta confiance |dans tes trésors,
disant : « Qui viendra m’attaquer ? »
Je fais venir |l’épouvante sur toi,
de tous tes alentours,
l’Eternel le déclare, |le Seigneur des armées célestes,
et vous serez chassés, |chacun droit devant soi,
il n’y aura personne |qui rassemblera les fuyards.

Mais plus tard, cependant, |moi, je ramènerai |les captifs ammonites,
l’Eternel le déclare.

Contre Edom

Prophétie sur Edom.
Voici ce que déclare |le Seigneur des armées célestes :
Ne trouve-t-on plus de sagesse |au sein du peuple de Témân[g] ?
Et les gens clairvoyants |n’ont-ils plus de conseils ?
Leur sagesse est-elle perdue ?
Fuyez, tournez le dos,
cachez-vous dans des trous profonds |et restez-y,
habitants de Dedân[h],
car, voici, je fais fondre |sur Esaü la ruine :
le moment est venu |où il doit rendre compte.
Si des vendangeurs pénètrent chez toi,
ils ne laisseront rien |que ce qui se grappille.
S’il s’agit de voleurs |pendant la nuit,
ils détruiront |jusqu’à ce qu’ils en aient assez[i].
10 Moi, je fouille Esaü,
je mets à découvert |ses lieux secrets,
il ne pourra pas se cacher ;
tout est détruit : sa race, |sa parenté et ses voisins ;
plus personne pour dire :
11 « Laisse tes orphelins,
je les élèverai,
et que tes veuves |se confient à mes soins. »

12 Car voici ce que déclare l’Eternel : Ceux qui n’étaient pas condamnés à boire cette coupe la boiront tout de même, et toi, tu serais acquitté ? Non, certainement pas ; tu ne seras pas acquitté et tu devras boire la coupe. 13 J’en fais le serment par moi-même – l’Eternel le déclare : dévastation et destruction vont fondre sur Botsra[j]. Elle sera en proie à l’opprobre et à la malédiction, et toutes ses villes seront, à tout jamais, un tas de ruines.

14 J’ai entendu une nouvelle
venant de l’Eternel
et un héraut a été envoyé |parmi les autres peuples :
« Rassemblez-vous |et marchez contre lui !
Levez-vous pour la guerre[k] ! »
15 Voici, je vais te rendre |petit parmi les peuples,
méprisé par les hommes.
16 La peur que tu inspires |et ton orgueil t’égarent,
toi qui as ta demeure |dans les creux des rochers[l]
et qui occupes |le sommet des collines.
Oui, comme l’aigle, |tu élèves ton nid ;
je t’en ferai descendre !
l’Eternel le déclare.

17 Oui, Edom sera dévasté,
tous ceux qui passeront par là |en seront effarés |et siffleront d’horreur |à la vue de ses plaies.
18 Il en sera |comme lors de la catastrophe |de Sodome et Gomorrhe |et des villes voisines[m],
l’Eternel le déclare :
il n’y aura personne |qui y habitera,
et aucun être humain |n’y séjournera plus.

19 Voici, comme un lion |monte des forêts luxuriantes du Jourdain
vers des enclos solides,
moi, je viendrai |les faire déguerpir de là, |en un clin d’œil,
et je me choisirai |quelqu’un pour dominer sur lui[n].
Car qui est mon égal ?
Qui me demandera des comptes ?
Et quel est le berger |qui pourrait tenir contre moi[o] ?

20 Ecoutez donc le plan |que l’Eternel a fait |contre les Edomites,
et les projets qu’il a formés |contre la population de Témân :
on les entraînera |comme les plus chétives |des bêtes du troupeau
et l’on ravagera |après eux leurs enclos.
21 Au fracas de leur chute,
la terre tremblera,
un cri s’élèvera, |on l’entendra |jusque sur la mer des Roseaux.

22 Ce sera comme un aigle |qui monte et plane,
et qui étend ses ailes |au-dessus de Botsra ;
et le cœur des guerriers |d’Edom, en ce jour-là,
sera semblable au cœur |d’une femme en travail[p].

Contre Damas

23 Prophétie sur Damas :
Hamath ainsi qu’Arpad[q] |sont couvertes de honte.
Car elles ont appris |de mauvaises nouvelles.
Elles sont démoralisées :
c’est la mer en tourmente
qui ne peut s’apaiser.
24 Damas est affaiblie
et se tourne pour fuir,
un tremblement s’empare d’elle,
l’angoisse et les douleurs |l’ont soudainement prise
comme une femme en couches.
25 Comment donc se fait-il |qu’on l’ait abandonnée,
la ville si célèbre,
la cité qui faisait ma joie[r] ?
26 Ainsi, ses jeunes gens |tomberont sur ses places,
et tous ses combattants
périront ce jour-là,
l’Eternel le déclare, |le Seigneur des armées célestes.
27 Et je mettrai le feu |à la muraille de Damas,
et il consumera |les palais du roi Ben-Hadad[s].

Contre les tribus arabes

28 Prophéties sur Qédar et sur les royaumes de Hatsor vaincus par Nabuchodonosor, roi de Babylone[t].

Voici ce que déclare l’Eternel :
Debout ! A l’assaut de Qédar !
Dévastez tout |chez les tribus nomades |à l’orient du Jourdain !
29 Qu’on saisisse leurs tentes |et leur petit bétail !
Qu’on prenne leurs tapis, |tous leurs effets et leurs chameaux !
Qu’on proclame contre eux : |« De toutes parts, c’est la terreur[u] ! »
30 Sauvez-vous, fuyez vite, |cachez-vous dans des trous profonds, |et restez-y,
habitants de Hatsor,
l’Eternel le déclare.
Nabuchodonosor, |le roi de Babylone, |fait des plans contre vous,
il a formé |des projets contre vous.

31 Debout ! déclare l’Eternel,
marchez contre ce peuple |qui vit dans l’insouciance,
dans la sécurité,
sans avoir ni verrous ni portes !
Il demeure à l’écart.
32 Emparez-vous de leurs chameaux,
faites de leurs nombreux troupeaux |votre butin !
Je disperse à tous vents
ces hommes qui se rasent |le haut des joues[v],
je fais venir leur ruine |de tous côtés,
l’Eternel le déclare.
33 Et Hatsor deviendra |un repaire pour les chacals,
et, pour toujours, |un endroit dévasté ;
il n’y aura personne |qui y habite,
et aucun être humain |n’y séjournera plus.

Contre Elam

34 Voici le message que l’Eternel adressa au prophète Jérémie au sujet d’Elam, au commencement du règne de Sédécias, roi de Juda[w] :

35 Voici ce que déclare |le Seigneur des armées célestes :
Moi, je vais briser l’arc d’Elam,
principale arme |de sa puissance[x].
36 Je ferai venir sur lui quatre vents
des quatre coins de l’horizon,
et je le disperserai à tous vents.
Chez tous les peuples,
on verra arriver |des fugitifs d’Elam.
37 Je remplirai d’effroi |le cœur des Elamites
devant leurs ennemis |qui veulent les tuer,
je leur enverrai le malheur
dans ma colère ardente,
l’Eternel le déclare.
Je lancerai l’épée |à leur poursuite
jusqu’à leur extermination.
38 J’érigerai mon trône |parmi les Elamites,
j’en ferai disparaître |le roi et les ministres,
l’Eternel le déclare.

39 Mais par la suite,
je ferai revenir |les captifs élamites,
l’Eternel le déclare.

Contre Babylone

La chute de Babylone et le retour des exilés

50 Voici le message que l’Eternel communiqua par le prophète Jérémie au sujet de Babylone et du pays des Chaldéens :

Proclamez la nouvelle |parmi les peuples !
Publiez-la !
Elevez l’étendard !
Oui, faites-la savoir |et ne la cachez pas !
Dites que Babylone est prise,
Bel est couvert de honte,
Mardouk est tout épouvanté[y].
Ses statues sont honteuses,
et ses idoles sont dans l’épouvante.
Car un peuple ennemi, |du nord, vient t’attaquer[z] ;
il transformera ton pays |en une terre dévastée
où nul n’habitera.
Des hommes jusqu’aux bêtes, |tous partiront, ils s’en iront.

En ce temps-là, |à cette époque,
l’Eternel le déclare,
les Israélites viendront |avec les Judéens,
ils marcheront en larmes
et ils se tourneront |vers l’Eternel, leur Dieu.
Et ils s’informeront |du chemin qui mène à Sion,
ils tourneront |vers elle leurs regards.
« Venez, se diront-ils, |attachons-nous à l’Eternel
par une alliance éternelle |qu’on n’oubliera jamais. »
Mon peuple était semblable |à des moutons perdus.
Leurs bergers les ont égarés,
ils les ont détournés |sur les montagnes.
De montagne en colline,
ils allaient en oubliant leur bercail.
Ceux qui les rencontraient |en faisaient leur pâture.
Leurs ennemis disaient :
« Nous ne nous mettrons pas en tort,
puisqu’ils ont péché contre l’Eternel,
lui qui avait été pour eux |comme un enclos où régnait la justice
et en qui leurs ancêtres |avaient placé leur espérance. »

Partez de Babylone[aa]
et du pays des Chaldéens !
Oui, sortez-en comme des boucs |en tête du troupeau !
Car je vais susciter
une coalition |de grandes nations[ab] des pays du nord
pour qu’elles viennent |attaquer Babylone.
Elles se rangeront |en bataille contre elle
et s’en empareront.
Leurs flèches sont semblables |à d’habiles guerriers
et elles ne reviennent pas à vide.
10 Et la Chaldée sera mise au pillage ;
ceux qui la pilleront |se rassasieront bien,
l’Eternel le déclare.
11 Ah ! vous pouvez bien vous réjouir, |exulter d’allégresse,
vous qui avez pillé |mon patrimoine !
Vous pouvez vous ébattre |comme une génisse foulant le blé
et vous pouvez hennir |comme des étalons ;
12 votre mère-patrie |est toute couverte de honte,
celle qui vous a enfantés |connaît le déshonneur.
La voici mise au dernier rang |de toutes les nations,
devenue un désert, |une terre aride, une steppe.

13 L’indignation de l’Eternel
en a fait une terre |où tout est dévasté
et où personne n’habite.
Tous ceux qui passeront |tout près de Babylone
en seront effarés |et siffleront d’horreur |à la vue de toutes ses plaies.

14 Oui, vous tous les archers,
rangez-vous en bataille |autour de Babylone,
tirez contre elle,
n’épargnez pas les flèches,
car elle a péché contre l’Eternel.
15 Poussez des cris de guerre |de tous côtés contre elle !
Elle se rend,
ses remparts sont tombés,
ses murailles sont démolies :
c’est ici la rétribution |de l’Eternel contre elle.
Oui, rétribuez-la,
et faites-lui comme elle a fait !
16 Eliminez de Babylone |à la fois le semeur
et celui qui tient la faucille |au temps de la moisson !
Et devant l’épée meurtrière,
chacun s’en retournera chez les siens,
chacun fuira dans son pays[ac] !

17 Israël est semblable |à une brebis isolée
pourchassée par des lions :
le premier l’a mangée, |– c’est le roi d’Assyrie –
et le suivant |lui a broyé les os :
Nabuchodonosor, |le roi de Babylone[ad].
18 Et c’est pourquoi |voici ce que déclare |le Seigneur des armées célestes, |Dieu d’Israël :
Je vais rétribuer |le roi de Babylone |et son pays,
tout comme j’ai rétribué |le roi de l’Assyrie[ae].

19 Je ramènerai Israël |dans son enclos ;
il paîtra de nouveau |sur le Carmel et au Basan,
il se rassasiera
sur les monts d’Ephraïm |et ceux de Galaad[af].
20 En ce temps-là, |à cette époque,
l’Eternel le déclare,
on aura beau chercher |la faute d’Israël,
elle aura disparu,
le péché de Juda,
on ne le retrouvera plus ;
car je pardonnerai au reste |que j’aurai épargné.

21 Lancez-vous à l’attaque |du pays de Merataïm[ag] !
Sus aux habitants de Peqod,
poursuis-les et massacre-les, |extermine-les tous |pour me les consacrer,
déclare l’Eternel,
oui, fais tout ce que je t’ai ordonné.
22 On entend le bruit du combat |dans le pays ;
immense est le désastre.
23 Comment est-ce possible ? |il est brisé, mis en pièces,
le marteau qui frappait toute la terre.
Babylone a été réduite |à une terre dévastée |au milieu des nations !
24 Je t’ai tendu un piège,
et tu as été prise, |ô Babylone,
sans t’en apercevoir.
Oui, tu as été découverte |et l’on s’est emparé de toi,
car tu t’es attaquée |à l’Eternel lui-même.

25 L’Eternel a ouvert son arsenal
et il en a tiré les armes |de sa colère ;
car c’est là l’œuvre
que l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes, |va accomplir
dans le pays des Chaldéens.
26 Venez vers elle |du bout du monde,
défoncez ses greniers,
entassez le butin |comme des tas de gerbes,
et exterminez-la totalement :
qu’il n’en reste plus rien !
27 Massacrez ses guerriers, |tous ses jeunes taureaux :
qu’on les mène au carnage !
Ah ! quel malheur pour eux, |le temps est arrivé,
c’est le jour de leur châtiment !
28 Ecoutez ! on entend |la voix de ceux qui fuient |et des rescapés de Babylonie.
Ils viennent apprendre à Sion |quelle rétribution |l’Eternel notre Dieu |a exercé sur Babylone
et comment il a fait payer |ce qu’elle a fait contre son temple.

29 Appelez les archers contre elle,
tous ceux qui bandent l’arc,
et dressez tout autour |un camp pour l’attaquer,
qu’il n’y ait pas de rescapés,
oui, faites-lui payer |selon ce qu’elle a fait[ah] :
faites-lui tout ce qu’elle a fait !
Car, envers l’Eternel, |elle s’est montrée insolente
envers le Dieu saint d’Israël.
30 Aussi ses jeunes gens |tomberont sur ses places
et tous ses combattants,
ce jour-là, seront réduits au silence,
l’Eternel le déclare.
31 Je vais m’en prendre à toi, |toi l’orgueilleuse,
déclare l’Eternel, |le Seigneur des armées célestes,
car le temps est venu pour toi,
c’est le jour de rendre des comptes.
32 La voilà qui chancelle, |l’insolente, et qui tombe,
et nul ne la relève.
Je vais mettre le feu à ses cités
et il consumera |tout ce qui est autour.

L’Eternel défend la cause de son peuple

33 Voici ce que déclare |le Seigneur des armées célestes :
Les gens d’Israël et ceux de Juda |sont opprimés, |les uns comme les autres.
Tous ceux qui les ont déportés |les retiennent chez eux
et ils refusent |de les laisser aller.
34 Pourtant, leur libérateur est puissant :
oui il se nomme |le Seigneur des armées célestes.
Il prend en main leur cause |et il la défendra.
Il donnera |la tranquillité au pays
et il ébranlera |les habitants de Babylone.

35 Epée, fonds sur les Chaldéens,
demande l’Eternel,
et sur les habitants de Babylone,
sur ses ministres et ses sages !
36 Epée, fonds sur ses magiciens[ai]
et qu’ils perdent le sens !
Epée ! Sus aux guerriers,
et qu’ils soient terrifiés !
37 Epée, fonds sur ses chevaux et ses chars
et sur tout ce ramassis de gens |qui sont chez elle.
Et qu’ils ne soient plus que des femmelettes !
Epée ! Fonds sur tous ses trésors :
qu’ils soient pillés !
38 Sécheresse[aj], fonds sur tous ses canaux
et qu’ils soient asséchés !
Car ce pays est plein d’idoles,
et ces épouvantails |les font déraisonner.
39 C’est pourquoi les chacals |y auront leur demeure |avec les chats sauvages,
et les autruches |en feront leur séjour.
Personne, plus jamais, |ne s’y établira,
elle restera dépeuplée |à perpétuité[ak].
40 Il en sera |comme lors de la catastrophe |de Sodome et Gomorrhe |et des cités voisines[al], |que Dieu a renversées,
l’Eternel le déclare :
Personne n’y habitera,
non, aucun être humain |n’y séjournera plus.

L’ennemi viendra du nord

41 Un peuple va venir du nord,
une grande nation ; |des rois nombreux
se mettent en campagne |des confins de la terre[am].
42 Ils empoignent l’arc et la lance,
ils sont cruels et sans pitié,
et ils mugissent |comme la mer.
Ils sont montés sur des chevaux,
rangés en ordre de bataille |tout comme des soldats
pour te combattre, |communauté de Babylone !
43 Lorsque le roi de Babylone |a appris la nouvelle,
ses bras ont défailli,
l’angoisse l’a étreint,
des douleurs l’ont saisi |comme une femme en couches.
44 Voici, comme un lion |monte des forêts luxuriantes du Jourdain
vers des enclos solides,
moi je viendrai |les faire déguerpir de là |en un clin d’œil,
et je me choisirai |quelqu’un pour dominer sur lui[an].
Car qui est mon égal ?
Qui me demandera des comptes ?
Et quel est le berger |qui pourrait tenir contre moi[ao] ?

45 Ecoutez donc le plan |que l’Eternel |a formé contre Babylone,
et les projets qu’il a formés |au sujet du pays des Chaldéens :
on les entraînera |comme les plus chétives |des bêtes du troupeau
et l’on ravagera |après eux leur enclos.
46 Au bruit de la prise de Babylone,
la terre tremblera,
et chez les peuples étrangers, |on entendra un cri.

Footnotes

  1. 49.1 Autre traduction : Milkom, nom d’un dieu des Ammonites.
  2. 49.2 Rabba : capitale des Ammonites.
  3. 49.2 Cette expression se retrouve en Ab 17.
  4. 49.3 Heshbôn : voir 48.34. Ville contrôlée apparemment par les Ammonites à cette époque. : ville ammonite différente de celle de Jos 7.2.
  5. 49.3 Autre traduction : Milkom (voir v. 1).
  6. 49.3 Voir Am 1.15.
  7. 49.7 Témân, ville ou région d’Edom qui représente souvent tout le pays.
  8. 49.8 Dedân : au nord-ouest de l’Arabie.
  9. 49.9 Les v. 9-10 sont parallèles à Ab 5-6.
  10. 49.13 Non la Botsra de 48.24, mais la Botsra édomite (voir Gn 36.33 ; Es 34.6).
  11. 49.14 Les v. 14-16 sont parallèles à Ab 1-4.
  12. 49.16 Séla, la capitale d’Edom, peut-être identique à la Pétra des Nabatéens, et en tout cas située dans la même région, construite sur les rochers, était presque inaccessible (cf. 2 R 14.7 ; Ps 108.10-11 ; Ez 35.7 ; Ab 3).
  13. 49.18 Voir Gn 18.20 à 19.29.
  14. 49.19 quelqu’un pour dominer sur lui. Autre traduction : de ces meilleurs béliers.
  15. 49.19 Les v. 19-21 ont leur parallèle en 50.44-46.
  16. 49.22 Voir 48.40-41.
  17. 49.23 Hamath : ville syrienne sur l’Oronte ; Arpad se trouve au nord d’Alep. Damas, ville principale de Syrie.
  18. 49.25 Certains manuscrits de l’ancienne version grecque, la version syriaque, la Vulgate et le targoum ont : la cité joyeuse.
  19. 49.27 Plusieurs rois de Damas ont porté ce nom. Ce verset reprend Am 1.4, avec un autre verbe en hébreu, au début du verset.
  20. 49.28 En 599 à 598 av. J.-C., Nabuchodonosor ravagera les tribus arabes, qu’elles soient nomades (Qédar) ou semi-sédentaires (Hatsor).
  21. 49.29 Voir 6.25 ; 20.3, 10 ; 46.5.
  22. 49.32 Voir 9.25.
  23. 49.34 Sédécias a régné de 598 à 587 av. J.-C.
  24. 49.35 Les archers élamites étaient célèbres dans l’Antiquité (voir Es 22.6).
  25. 50.2 Bel … Mardouk : voir Es 46.1.
  26. 50.3 Il s’agit certainement des Mèdes dont le royaume se trouvait au sud-est de Babylone. Le septentrion est peut-être une désignation symbolique de la direction d’où vient le malheur.
  27. 50.8 Voir Es 48.20 ; 52.11. Repris en Ap 18.4.
  28. 50.9 Les Médo-Perses et leurs alliés (voir 51.27-28).
  29. 50.16 Reprend Es 13.14.
  30. 50.17 Les Assyriens ont détruit le royaume du Nord (prise de Samarie en 722 av. J.-C.) et les Babyloniens Juda (chute de Jérusalem en 587 av. J.-C.).
  31. 50.18 Ninive, la capitale de l’Assyrie, est tombée en 612 av. J.-C. et l’Assyrie elle-même fut vaincue par une coalition des Mèdes et des Babyloniens en 609. Babylone sera vaincue par les Médo-Perses.
  32. 50.19 Territoire à l’est du Jourdain.
  33. 50.21 Merataïm : en hébreu, ce nom peut avoir le sens de double rébellion. Il s’agit sans doute d’un jeu de mots avec le nom marratu qui désigne une région au sud de Babylone. Peqod, qui signifie punition, est un jeu de mots avec le nom Puqudu qui désigne une tribu vivant près de l’embouchure du Tigre.
  34. 50.29 Repris en Ap 18.6.
  35. 50.36 Autre traduction : ses vantards.
  36. 50.38 Sécheresse et épée s’écrivent avec les mêmes consonnes en hébreu.
  37. 50.39 Voir Ap 18.2.
  38. 50.40 Voir Gn 18.20 à 19.29 (Jr 49.18 ; Es 13.19).
  39. 50.41 Les v. 41-43 ont leur parallèle en 6.22-24.
  40. 50.44 quelqu’un pour dominer sur lui. Autre traduction : de ses meilleurs béliers.
  41. 50.44 Les v. 44-46 ont leur parallèle en 49.19-21.