Isaias 63
Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon)
Ang Tagumpay ni Yahweh Laban sa mga Bansa
63 “Sino(A) itong dumarating na buhat sa Edom,
buhat sa Bozra na ang maringal na kasuotan ay kulay pula?
Sino ang magiting na lalaking ito
na kung lumakad ay puno ng kasiglahan?
Ako ang nagbabadya ng tagumpay;
ang kalakasan ko'y sapat na upang kayo ay iligtas.”
2 “Bakit pula ang iyong suot?
Tulad ng damit ng nagpipisa ng ubas upang gawing alak?”
3 Ang(B) sagot ni Yahweh: “Pinisa ko ang mga bansa na parang ubas,
wala man lang tumulong sa akin;
tinapakan ko sila sa tindi ng aking galit,
kaya natigmak sa dugo ang aking damit.
4 Nagtakda na ako ng araw upang maghiganti,
sapagkat dumating na ang panahon ng aking pagliligtas.
5 Ako'y(C) naghanap ng makakatulong
ngunit walang nakita kahit isa;
ako'y pinalakas ng aking galit,
at mag-isa kong nakamit ang pagtatagumpay.
6 Sa tindi ng aking galit ay dinurog ko ang mga bansa,
aking ibinuhos ang kanilang mga dugo sa lupa.”
Ang Kabutihan ni Yahweh sa Israel
7 Aking sasaysayin ang pag-ibig ni Yahweh na hindi nagmamaliw;
pupurihin ko siya sa lahat ng bagay na kanyang ginawa para sa atin.
Tunay na kanyang pinagpala ang bayang Israel,
dahil sa kahabagan niya at wagas na pag-ibig.
8 Sinabi ni Yahweh, “Sila ang bayan ko na aking hinirang,
kaya hindi nila ako pagtataksilan.”
Iniligtas niya sila
9 sa kapahamakan at kahirapan.
Hindi isang anghel,
kung hindi si Yahweh mismo ang nagligtas sa kanila;
iniligtas sila dahil sa pag-ibig niya't habag,
na sa simula pa ay kanya nang ipinakita.
10 Ngunit sa kabila nito, sila'y naghimagsik
at pinighati nila ang kanyang banal na Espiritu;
dahil doon naging kaaway nila si Yahweh.
11 Pagkatapos, naalala nila ang panahon ni Moises,
ang lingkod ni Yahweh.
Ang tanong nila, “Nasaan na si Yahweh, na nagligtas sa mga pinuno ng kanyang bayan nang sila'y tumawid sa Dagat ng mga Tambo?
Nasaan na si Yahweh, na nagbigay ng kanyang banal na Espiritu kay Moises?
12 Sa(D) pangalan ni Yahweh, hinawi ni Moises ang tubig ng dagat,
kaya ang Israel doon ay naligtas.
At siya ay natanyag sa lahat para sa kanyang sarili.”
13 Natawid nila ang karagatan sa tulong ni Yahweh,
parang kabayong matatag na hindi nabuwal.
14 Kung paanong ang kawan ay dinadala sa sariwang pastulan,
ang Espiritu[a] ni Yahweh ang nagbigay ng kapahingahan sa kanyang bayan,
at sila'y ginabayan upang siya ay maparangalan.
Dalangin para sa Tulong ni Yahweh
15 Magmula sa langit tunghayan mo kami, Yahweh,
at iyong pagmasdan mula sa iyong dakila at banal na trono.
Saan ba naroon ang malasakit mo at kapangyarihan?
Pag-ibig mo at kahabagan,
huwag kaming pagkaitan.
16 Kung walang nagawa sa amin si Jacob at Abraham,
ikaw lamang, Yahweh, ang aming pag-asa at Amang aasahan;
tanging ikaw lamang ang nagliligtas ng aming buhay.
17 Bakit ba, O Yahweh, kami'y tinulutang maligaw ng landas,
at ang puso nami'y iyong hinayaang maging matigas?
Balikan mo kami at iyong kaawaan,
mga lingkod mo na tanging iyo lamang.
18 Kami, na iyong banal na bayan ay sandaling itinaboy ng mga kaaway;
winasak nila ang iyong santuwaryo.
19 Ang turing mo sa amin ay parang hindi mo pinamahalaan;
ang nakakatulad ay mga nilalang na di nakaranas na iyong pagharian.
Footnotes
- 14 Espiritu: o kaya'y kapangyarihan .
Isaiah 63
New International Version
God’s Day of Vengeance and Redemption
63 Who is this coming from Edom,(A)
from Bozrah,(B) with his garments stained crimson?(C)
Who is this, robed in splendor,
striding forward in the greatness of his strength?(D)
“It is I, proclaiming victory,
mighty to save.”(E)
2 Why are your garments red,
like those of one treading the winepress?(F)
3 “I have trodden the winepress(G) alone;
from the nations no one was with me.
I trampled(H) them in my anger
and trod them down in my wrath;(I)
their blood spattered my garments,(J)
and I stained all my clothing.
4 It was for me the day of vengeance;(K)
the year for me to redeem had come.
5 I looked, but there was no one(L) to help,
I was appalled that no one gave support;
so my own arm(M) achieved salvation for me,
and my own wrath sustained me.(N)
6 I trampled(O) the nations in my anger;
in my wrath I made them drunk(P)
and poured their blood(Q) on the ground.”
Praise and Prayer
7 I will tell of the kindnesses(R) of the Lord,
the deeds for which he is to be praised,
according to all the Lord has done for us—
yes, the many good things(S)
he has done for Israel,
according to his compassion(T) and many kindnesses.
8 He said, “Surely they are my people,(U)
children who will be true to me”;
and so he became their Savior.(V)
9 In all their distress he too was distressed,
and the angel(W) of his presence(X) saved them.[a]
In his love and mercy he redeemed(Y) them;
he lifted them up and carried(Z) them
all the days of old.(AA)
10 Yet they rebelled(AB)
and grieved his Holy Spirit.(AC)
So he turned and became their enemy(AD)
and he himself fought(AE) against them.
11 Then his people recalled[b] the days of old,
the days of Moses and his people—
where is he who brought them through the sea,(AF)
with the shepherd of his flock?(AG)
Where is he who set
his Holy Spirit(AH) among them,
12 who sent his glorious arm(AI) of power
to be at Moses’ right hand,
who divided the waters(AJ) before them,
to gain for himself everlasting renown,(AK)
13 who led(AL) them through the depths?(AM)
Like a horse in open country,
they did not stumble;(AN)
14 like cattle that go down to the plain,
they were given rest(AO) by the Spirit of the Lord.
This is how you guided your people
to make for yourself a glorious name.
15 Look down from heaven(AP) and see,
from your lofty throne,(AQ) holy and glorious.
Where are your zeal(AR) and your might?
Your tenderness and compassion(AS) are withheld(AT) from us.
16 But you are our Father,(AU)
though Abraham does not know us
or Israel acknowledge(AV) us;
you, Lord, are our Father,
our Redeemer(AW) from of old is your name.
17 Why, Lord, do you make us wander(AX) from your ways
and harden our hearts(AY) so we do not revere(AZ) you?
Return(BA) for the sake of your servants,
the tribes that are your inheritance.(BB)
18 For a little while(BC) your people possessed your holy place,
but now our enemies have trampled(BD) down your sanctuary.(BE)
19 We are yours from of old;
but you have not ruled over them,
they have not been called[c] by your name.(BF)
Footnotes
- Isaiah 63:9 Or Savior 9 in their distress. / It was no envoy or angel / but his own presence that saved them
- Isaiah 63:11 Or But may he recall
- Isaiah 63:19 Or We are like those you have never ruled, / like those never called
Isaiah 63
New King James Version
The Lord in Judgment and Salvation
63 Who is this who comes from Edom,
With dyed garments from Bozrah,
This One who is [a]glorious in His apparel,
Traveling in the greatness of His strength?—
“I who speak in righteousness, mighty to save.”
2 Why (A)is Your apparel red,
And Your garments like one who treads in the winepress?
3 “I have (B)trodden the winepress alone,
And from the peoples no one was with Me.
For I have trodden them in My anger,
And trampled them in My fury;
Their blood is sprinkled upon My garments,
And I have stained all My robes.
4 For the (C)day of vengeance is in My heart,
And the year of My redeemed has come.
5 (D)I looked, but (E)there was no one to help,
And I wondered
That there was no one to uphold;
Therefore My own (F)arm brought salvation for Me;
And My own fury, it sustained Me.
6 I have trodden down the peoples in My anger,
Made them drunk in My fury,
And brought down their strength to the earth.”
God’s Mercy Remembered
7 I will mention the lovingkindnesses of the Lord
And the praises of the Lord,
According to all that the Lord has bestowed on us,
And the great goodness toward the house of Israel,
Which He has bestowed on them according to His mercies,
According to the multitude of His lovingkindnesses.
8 For He said, “Surely they are My people,
Children who will not lie.”
So He became their Savior.
9 (G)In all their affliction He was [b]afflicted,
(H)And the Angel of His Presence saved them;
(I)In His love and in His pity He redeemed them;
And (J)He bore them and carried them
All the days of old.
10 But they (K)rebelled and (L)grieved His Holy Spirit;
(M)So He turned Himself against them as an enemy,
And He fought against them.
11 Then he (N)remembered the days of old,
Moses and his people, saying:
“Where is He who (O)brought them up out of the sea
With the [c]shepherd of His flock?
(P)Where is He who put His Holy Spirit within them,
12 Who led them by the right hand of Moses,
(Q)With His glorious arm,
(R)Dividing the water before them
To make for Himself an everlasting name,
13 (S)Who led them through the deep,
As a horse in the wilderness,
That they might not stumble?”
14 As a beast goes down into the valley,
And the Spirit of the Lord causes him to rest,
So You lead Your people,
(T)To make Yourself a glorious name.
A Prayer of Penitence
15 (U)Look down from heaven,
And see (V)from Your habitation, holy and glorious.
Where are Your zeal and Your strength,
The yearning (W)of Your heart and Your mercies toward me?
Are they restrained?
16 (X)Doubtless You are our Father,
Though Abraham (Y)was ignorant of us,
And Israel does not acknowledge us.
You, O Lord, are our Father;
Our Redeemer from Everlasting is Your name.
17 O Lord, why have You (Z)made us stray from Your ways,
And hardened our heart from Your fear?
Return for Your servants’ sake,
The tribes of Your inheritance.
18 (AA)Your holy people have possessed it but a little while;
(AB)Our adversaries have trodden down Your sanctuary.
19 We have become like those of old, over whom You never ruled,
Those who were never called by Your name.
Footnotes
- Isaiah 63:1 Or adorned
- Isaiah 63:9 Kt., LXX, Syr. not afflicted
- Isaiah 63:11 MT, Vg. shepherds
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

